Proverbs
Koontz John E
John.Koontz at colorado.edu
Tue Dec 18 23:36:39 UTC 2001
On Tue, 18 Dec 2001, Trechter, Sara wrote:
> I had never really thought about this, but it seems like the entire
> introduction to "Napping" from Deloria's Autobiographical texts is the
> speaker trying to explain a proverb but unsuccessfully. "Napping brings on
> consequences."
> Hé unwicháxcala thóiyepi kì él "Ãpé ishtì'*mapi kì ...
This comes out pretty well traashed in pine, but may work with Windows
email programs.
> 8 Old men's precepts consisted of stock phrases, many of which are no longer
> heard or even quoted, but which were a definite group or set of
This certainly sounds like a description of a body of proverbs.
> One I heard elsewhere was "Hà hépï·thani'*ya kì shÃce ló;
> oÃyokpaza c'@'4* wakhanheza kì thÃl awÃchaku pó!" (The
> breath of night is evil; when darkness falls, bring the children into the
> house.")
And this, plus "Napping brings consequences." are presumably actual Dakota
proverbs. In both cases there's no use of the sort of metaphorical
language that is common in English proverbs, but a proverb like "Feed a
cold; starve a (or, originally, I gather, of) fever." isn't particularly
metaphorical, either, just an obscure way of saying "Eat sparingly when
you're sick."
Actually, the Omaha-Ponca texts are full of exhortations to "be active"
and "travel" which sound a lot like some of Deloria's sample exhortation.
There's even a text that represents a sort of homily on the subject that
must be relevant to the issue of proverbs. Maybe my problem with
recognizing proverbs is recognizing them as stock phrases. A new proverb
sounds fresh.
More information about the Siouan
mailing list