Verb "To swim"

Language ccpp at cetlink.net
Wed May 2 19:24:33 UTC 2001


In Catawba, we have the phrase "aN:ra':na:rire:" which means "we are going swimming".  I believe "aN:ra:" is the verb root for "swim".
"ya:sicihe':" (c represents c-hachek) means "I bathe in a spring"
"yaN:ci" (spring), "ya'ye" (water), and "yaN:ca:" (water joint) relate to the previous phrase, perhaps to the first one as well.
"isuNre:" is translated as "I bathe myself in the river"; the word for river is "iswaN"
I'm not sure this will help since Catawba is the most aberrant of the Siouan languages.
Maybe Dr. Rudes has some more insight on this.

Claudia Y. Heinemann-Priest
Catawba Cultural Preservation Project
Rock Hill, South Carolina
ccpp at cetlink.net
www.ccppcrafts.com

-----Original Message-----
From:	Lance Foster [SMTP:ioway at earthlink.net]
Sent:	Wednesday, May 02, 2001 8:50 AM
To:	siouan at lists.colorado.edu
Subject:	Verb "To swim"

I'm looking at some comparisons/usage of the verb "to swim".

In his dictionary JGT has:

to swim: nyiwan; nyinwan; hira
to bathe: pidha; pitha; hira; pira
hira/pira "to take a bath"

Any thoughts on usages distinctions in comparison with other Siouan languages?


--
Lance Michael Foster
Email: ioway at earthlink.net
http://home.earthlink.net/~ioway
-------------------------
Native Nations Press,
1542 Calle Angelina, Santa Fe, NM 87501
Phone: 505-438-2945
info at nativenations.com
-------------------------
NativeNations.Com - Native Nations Press (http://www.nativenations.com)
Baxoje Ukich'e: The Ioway Nation (http://www.ioway.org)



More information about the Siouan mailing list