Ablaut in Dheigha (was Re: Dhegiha -akhe)
Koontz John E
John.Koontz at colorado.edu
Sun Sep 23 04:09:36 UTC 2001
On Thu, 20 Sep 2001, Koontz John E wrote:
> I've just realized that I'm not positive that the auxiliaries always
> condition ablaut, or, to phrase it more carefully, the a-grade. In fact,
> I think they don't, except with the future.
I've checked and the imperfective (or progressive) auxiliaries do not
condition ablaut. Examples:
JOD 1890:356.
... wadha'the dhatha=i[=]dhaN e' he'be dhath*e'[=] akha*
food they eat the that piece he has eaten AUX
Here [=] represents replacing a space with =.
JOD 1890:578.5-6
T[t]ena! Na'=uha=xti ttaNg=e'gaN[=]aN'gadhiN s^e'na=awadhe
Why! almost big like we-the he is exterminating us
*adhe'[=]akha* ha
he goes AUX DEC
Hey! He's destroying those of us who at all big!
Most examples of auxiliary akha are in the form akh=ama, with the ama
quotative appended. Like this:
JOD 1890:155.9
Xdhabe' maN's^i=adi[=]the maNa' kkaN'ha[=]khe
Tree tall the cliff edge the
*a'gdhe[=] akha*=a'ma
it was standing on AUX QUOTE
Note: maN's^i=adi 'tall' is a postpositional phrase 'in the sky'. Notice
again the inserted -a- before the locative postposition =di.
There are plenty of examples of am=a'ma imperfectives, but examples of
just ama are rare. Frankly, I suspect Dorsey glossed most of them as
quotatives by accident. There a lot of examples of quotatives (to judge
from the gloss) after verbs ending in e. I imagine some of them are
obviative quotatives, but a few are presumably imperfectives mistaken for
quotatives.
> (So, maybe the future and the imperfective are *not* exactly the same
> in formation.)
In fact they are different in formation. The auxiliary after the future
=tte conditions the a-grade =tta, but the auxiliary after a non-future
verb does not. The auxiliaries are the same (or both based on articles),
but in one case they form the future, in the other the imperfective or
progressive - I still don't claim to exactly understand the semantics of
thAt construction.
Incidentally, =the the 'evidently' evidential, also conditions ablaut in
the future, since the 'shall surely' future is =tta=the.
Given this last, I'm not sure if I'd say that the difference was in the
future (or irrealis) morpheme, or the auxiliary sense.
> Yet another thing I have to check. I'm also fairly sure that the last
> stem in a relative clause before a definite article doesn't ablaut.
And it doesn't:
JOD 1890:421.1
S^i ni'kkagahi ahi'=bi *ehe'[=]akha*
Again chief he arrived I said the
Again the chief whom I said had arived ...
(Interesting to notice the =bi under ehe'!)
JOD 1890:362.5
E'gidhe ... tti'=i= the ha, dhe' wahaN' *adhe'[=]akha.*
Finally he camped EVID DEC this set off he goes the
Finally ... this camp-mover camped.
=====
I believe this resolves two gaps in my knowledge of Omaha-Ponca that have
been embarassing me for a long time.
More information about the Siouan
mailing list