On Tue, 16 Jul 2002, Rankin, Robert L wrote: > The term "micha" seems closer to a real name as opposed to a taboo > replacement. It is the second half of the Kaw term, "$oN-mikka-se" > 'coyote'. The $oN- portion is clearly the $uNke term for canid. What do you make of the -se, which matches the -si in Omaha-Ponca?