A little more haplology.
R. Rankin
rankin at ku.edu
Sun Jan 12 15:41:29 UTC 2003
To see what you yourself do about haplological (?) situations, figure out what you do with the noun/verb 'lightning' in English. Consider:
thunder
to thunder
It is thundering outside.
lightning
to lightning
It is __________ outside.
I've always choked on "lightninging" but said it when occasion arose. Some of my students say "It is lightning outside" invoking haplology. A few alter the stem to "lighten" and say "It is lightening outside". My wife won't say it at all.
Of course "thipipi" may be easier to say. And I think the "Merry Christmas" term, literally "happy pickings", has two "pi" syllables in a row. Not to mention the fact that the phenomenon of reduplication out to desensitize Dakotan speakers to haplology.
Bob
More information about the Siouan
mailing list