Information / nouns vs. verbs
bi1 at soas.ac.uk
bi1 at soas.ac.uk
Mon Jan 13 11:53:10 UTC 2003
Interesting. I think in Lakota the word wakheya 'lodge' can be used
as an incontravertible noun. However maybe thipi is coming to be a
noun too. I think that you would not find mithathipi or thathipi in any
of the older texts though. huNku thi ekta khi would be more likely
for 'he went back toward his mother's lodge'
Bruce
On 13 Dec 2002, at 13:20, Linda Cumberland wrote:
> Here are some Assiniboine examples where thi and thipi are clearly
> nouns:
>
> huNku thipi ekta khi 'he went back toward his mother's lodge'
>
> tuwe thi mahen phi'iNch'iyac 'someone was moving around in the lodge'
>
> thi kaNyena knapi 'they were going back near the camp'
>
> And an example with Bob's suggested locative o-:
>
> "maz'othi, maz'othi" eya. HiN! zhechen maz'othi cha eyash knihe
> huNshta
> '"Iron lodge, iron lodge!" he said. Oh! then an iron lodge (like that)
> dropped down, it is said.'
>
> Linda
>
>
>
> -------------------
> > I need to reiterate that I think that the same word can sometimes be
> a
> > verb and sometimes be a noun. Of course in many sentences thípi is a
> > verb (it too can be conjugated, of course). I am simply suggesting
> that
> > in some cases it is not a verb.
> >
> > I have not thought about these specific questions for Lakhota
> > extensively, but I think another strictly nominal occurrence is as a
> > possessor or as the first element in a Noun-Noun compound. I don't
> > believe that verbs can occur in these types of constructions. Thus,
> when
> > we say Lakhóta wíyan 'Lakhota woman' or Lakhóta thathipi 'the
> Lakhota's
> > house', I think Lakhota is a noun.
> >
> > In terms of the status of Lakhota when it is inflected as a
> predicate,
> > my feeling is a bit less clear. I guess I would say that this word
> can
> > be both a stative verb and a noun, but I'd have to think about it a
> bit
> > more.
> >
> > Pam
> >
> >
> >
>
More information about the Siouan
mailing list