OP /the/ vs. /dhaN/ (more body parts)
Koontz John E
John.Koontz at colorado.edu
Thu May 13 06:52:16 UTC 2004
I have here some additional body parts, working a bit differently from the
first set. Incidentally here and before I was including all available
examples, eliminating only certain repetitions of the same example or
nearly the same example in the same or nearly the same story. I finally
omitted a few additional examples of ppa'=dhaN 'the head'.
a 'arm'
Usually =khe, singular or plural, but there are some examples of =the
with particular kinds of plurality.
90:421.15
a'=khe u'=i
his arm he was wounded (in)
90:436.19
a'=khe e'dhaN=dha=i
the arm he was hit [on his]
90:81.20
a'=khe agdhaN'kkaNhaN kkaN'ttaN=bi=egaN,
her arms on either side she having been tied (by)
uba'ttihedha=bi= thaN=ama
she was hanging up PROGR
90:422.6
a'=the akki'dha ubdaN'
his arms both I held him by
90:428.2
ttas^a'ge a'=the
deer claw (rattles) their (individually single) hands
udhaNwakhidha=bi=egaN
having made them hold them in
ni'tta '(outer) ear'
Here the article is =the, but, unfortunately, this is the only example of
an article with the 'outer ear' word.
90:136.12
ni'tta aN'ma=the
the other ear
naNghi'de '(inner) ear, facility of hearing'
Here the article is also =the with the 'inner ear' word, but we can't
really argue for any clear comparaiblity with the previous word, and only
singular or abstract references are available.
90:246.9
naNghi'de=the ukki'dhabi=egN
his (inner) ear he spoke into
90:774.4
naNghi'de=the adhiN=ga
your inner ear keep it (in)
hiN' 'body hair, fur'
Three different articles, =dhaN, =ge, and =khe.
90:151.11
hiN'=dhaN bibi'za=bi=ama
their hair they having rubbed dry
90:237.1
ppe' uttaN'na=di hiN'=ge naa'=z^ida=bi=egaN
forehead in the middle the hairs being yellowed by heat
90:258.9
hiN'=khe bdhu'ga=xti kkigdhi'hedaN=bi=ama
his hair quite all he made it bristle up
ppahiN' 'hair'
Here =khe, but, unfortunately, only the single example.
90:210.14
e'gidhe ppahiN'=khe iN?idha=ga
then the hair give it back to me
Here ppahiN' refers to a detached scalp lock.
naNz^i'=ha 'head hair, skin of head with attached hair (scalp)'
The =dhaN article seems to imply part of the whole extent of the scalp.
The =khe article seems to mean the whole scalp.
The =ge article seems to mean several head hairs or several scalps.
90:181.4
naNz^i'=ha=dhaN zi=xc^iu akh=ama
his hair very yellow he was one
90:582.6
tte=nu'ga naNz^i'=ha=dhaN udhaN'
buffalo bull his head hair he seized
These first two examples of naNz^i'=ha=dhaN above don't seem to be
properly "partitive."
90:591.16
naNz^i'=ha=dhaN i'dhiskiski=xti=aN=bi=ama
his hair it was very tangled
(Dorsey renders dhaN as 'the (part)'. I believe in this case he means a
particular patch or area within the whole head of hair, an idenfiying
characteristic of the Orphan.)
90:597.6
naNz^i'=ha=dhaN=s^ti naNxdhaN'z^e=xti=aN=ama
his hair too it was very tangled
(Dorsey again renders dhaN as 'the (part)'.)
90:615.16
naNz^i'=ha=dhaN
part of her hair
90:625.15
ni'as^iNga naNz^i'=ha=dhaN=s^ti he'be dhiza'=bi=egaN
person his scalp too part taking it (along)
90:593.2
naNz^i'=ha=khe=s^ti u'daN=xti=bi=gaN
his hair too as it was very good
90:601.7
WahaN'dhis^ige naNz^i'=ha=ge=s^te=waN naxdhaN'z^e=xti khi'=ama
Orphan even his hair(s) very tangled he returned
90:298.14
naNz^i'=ha=ge bdhu'ga maa'=waxaN=bi=ama
the hair (scalps) all he cut it off of [the four of] them
ppa' 'head'
With =dhaN, singular or plural.
With =the in some cases of sets of multiple heads.
With =ge for several heads of different individuals.
90:20.6
ppa'=dhaN
the head
90:26.15
ppa'=dhaN
my head
90:282.16
gagi'gighe, ppa'=dhaN maNs^i'
he coiled himself up, his head high
90:314.13
ppa'=dhaN sippa'=the dhinaNha
your head his toe he kicks you aside (with)
dhe'=dhe=s^tes^te=waN
even if he sends [even if he suddenly]
90:245.19
ppa'=xti=dhaN ihe'=dha=bi=egaN
the very head having laid it on (i.e., whacked it with)
90:592.10
ppa'=xti=dhaN e'dhaNbe
only the head was visible
90:232.14
Na'daN is^ta' ppa'=the z^u'=gdhe ga'gha=ga.
thus eye its nose with it make
Dhibdha's^ka=xc^i=ga ppa'=dhaN
Flatten out its head
90:428.9
Ppa'dhiNgahige ppa'=dhaN e'dhaN=dha=i
Pawnee Chief the head they hit (shot) him in
90:463.3
ppa'=dhaN e'dhaN=dha=i
the head they hit him on
90:560.14
ppa'=dhaN dhiza'=bi=egaN
the head having removed
90:561.2
ppa'=dhaN uxpa'dhe=ama
the head fell off
90:265.18
ppa'=dhaN
their heads
90:61.12 (572.1 572.6 similar)
ttaNga'=xti=ma ppa'=dhaN u'dhaN=bi=egaN
the big ones their heads holding them by
90:61.12
ppa'=dhaN wadhi'xaNxaN=bi=egaN
their heads pulling them off
90:111.8
Kki WahaN'dhis^ige=akha ppa'=dhaN a'kkidha=bi=ama
And the Orphan its heads he attacked
90:111.12
E'gidhe ppa'=dhaN wiN gasa'=bi=ama
Finally one of the heads he cut it off
90:111.15
Kki ppa'=the i'dha=bi=ama
and the (seven) heads (of the Seven-Headed Monster) he found
90:111.16
Kki e'tti=i=the=di waN'gidhe ?iN akhi'=bi=ama ppa'=the
and to his lodge all carrying he came the heads
90:122.15
ppa'=dhaN
the (two) heads (of seven)
90:123.11
ppa'=the
the (three) heads (of seven)
90:249.10
ppa'=ge wa'thaN maNdhiN'=tta=ama
their (various) heads treading on them he will walk
90:427.16
ppa'=ge wakkaN'thaN s^aN'ge=ma dhisnu'=wakhidha=i
their heads tying them to their horses they made them be dragged
naNs^ki' 'head'
Consistently with =dhaN, whether singular or plural.
90:77.3
naNs^ki'=dhaN hiN' dhiNge'=xti=aN He'ga
his head feathers it had none at all Buzzard
90:91.6
naNs^ki'=dhaN gaxdhi' idhe'dha=bi=ama
his head he smashed in he sent it (i.e., he did it suddenly)
90:180.13
naNs^ki'=dhaN
his head
90:619.7
naNs^ki=dhaN=s^te=waN
even his head
90:433.3
naNs^ki'=dhaN sa'ba=z^i=xti maN'zeppe=z^iNga i'thiN=bi=ama
his head very suddenly small axe he hit him with
90:389.5
naNs^ki'=dhaN
our heads
More information about the Siouan
mailing list