To trill
Mark-Awakuni Swetland
mawakuni-swetland2 at unl.edu
Mon Sep 27 16:08:43 UTC 2004
zhiNtheho John,
Yes, our UmoNhoN speakers at UNL refer to the "lulu" as hu gthedoN.
uthixide
----- Original Message -----
From: "Tom Leonard" <tmleonard at cox.net>
To: <siouan at lists.colorado.edu>
Sent: Monday, September 27, 2004 10:34 AM
Subject: To trill
> John,
>
> Had to think about this one; it's been awhile. In Ponca, to "trill" (or as
> we say, "lu-lu")
> the phrase is "hu gthedoN", roughly translated as "hoot like a hawk" (hu
> from hutoN-to hoot and gthedoN-hawk).
>
> Tom Leonard
>
> John Koontz wrote:
> >I tried unsuccessfully to locate the Omaha expression for the shrill
> >ululation that women make, but I couldn't find it by searching the list.
> >I though the folks at the U of Nebraksa might have turned it up recently.
> >The intitial syllable ho- might represent hu 'voice'. This would be ho
> >in Osage and other Dhegiha languages.
>
More information about the Siouan
mailing list