"bow"
David Costa
pankihtamwa at earthlink.net
Sat Nov 12 19:17:48 UTC 2005
> Siouan has a good term for 'arrow' or some antecedant weapon also, presumably
> atlatl darts.
> Biloxi aNksapixti means 'real bow' (xti is the usual suffix for 'real' when
> there has been a replacement.). ANksi, as David points out, is the 'arrow'
> root.
This is intriguingly tho probably coincidentally similar to Shawnee: Shawnee
'arrow' is /hilenalwi/, which is literally 'ordinary bullet'. Shawnee
'bullet' is /halwi/, which is from PA */a0wi/ 'arrow' (As far as I know the
only reconstructible non-possessed etymon for the concept).
The words for 'bow' got dragged into this as well, in that the Shawnee word
for 'bow' is /hilenahkwi/, which is literally 'ordinary wood'. And of
course, the Shawnee word for 'gun' is /mtekwa/ (pl. /mtekwaapali/), which
derives from the old 'bow' word.
> This leaves -api unexplained. Note that Ohio Valley Siouan has no trace of
> the MVS pluralizer -api, so that interpretation is hors de combat. I wonder
> if it could be from the Algonquian term Dave Costa cites just below? I'm not
> 100% happy with the idea since Siouan usually just takes the first one or two
> syllables of those interminably long Algonquian words, but at least we have a
> look-alike.
Well, I think it's really a Siouanist's judgement call as to whether that
kind of borrowing is likely, tho I can at least say that in Algonquian, that
/-api/ part is the part that means 'string'.
Dave
More information about the Siouan
mailing list