Switching topics

Carolyn Quintero cqcqcq1 at earthlink.net
Tue Jun 12 16:26:59 UTC 2007


The Osage cognate is ekithe ('ekiðe) (1s 'ekibre) is 'believe'.  So maybe
ekithe 'he believed'?
Carolyn

Carolyn Quintero, PhD
Inter Lingua, Inc.
1711 East 15th St.
Tulsa OK 74104
 
2105 East Ocean Blvd #2
Long Beach CA 90803
 
tel 918 852 9860
cquintero at interlinguainc.com
-----Original Message-----
From: owner-siouan at lists.colorado.edu
[mailto:owner-siouan at lists.colorado.edu] On Behalf Of Bryan Gordon
Sent: Monday, June 11, 2007 8:12 PM
To: siouan at lists.colorado.edu
Subject: Re: Switching topics

I don't suppose yunkhan might be similar in function to egithe
('egiðe) in Omaha and Ponca? This one is usually translated in Dorsey
as "behold" or "eventually" or "it happened that", and I've heard good
translations such as "turns out" or "on the other hand".

- Bryan Gordon

2007/6/11, REGINA PUSTET <pustetrm at yahoo.com>:
> (quoting Wally Chafe)
> >I remember a Lakota speaker in Oakland telling how she heard a loud noise
> in
> the night. She looked out the window "and here" (yunkhan) somebody had
> plowed into their car. So two speakers evidently came up independently
with
> that translation.
>
> Make that four: Both of my Pine Ridge speakers independently provided 'and
> here' as their favorite translation for yuNkhaN.
>
> Regina
>
>
>
>  ________________________________
> Fussy? Opinionated? Impossible to please? Perfect. Join Yahoo!'s user
panel
> and lay it on us.
>
>



-- 
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition. 
Version: 7.5.472 / Virus Database: 269.8.14/845 - Release Date: 6/12/2007
6:39 AM


No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition. 
Version: 7.5.472 / Virus Database: 269.8.14/845 - Release Date: 6/12/2007
6:39 AM
 

No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition. 
Version: 7.5.472 / Virus Database: 269.8.14/845 - Release Date: 6/12/2007
6:39 AM
 



More information about the Siouan mailing list