Tutelo-Saponi Adoption String

shokooh Ingham shokoohbanou at yahoo.co.uk
Fri Aug 5 11:20:47 UTC 2011


It could of course have nothing to do with the  Lakota -nica 'not exist', but equally it could have started from -nica and then the word got reanalysed as a unit, which would explain the placing of ma- in wa-mable-nica and could also explain the non ablaut which Jan mentions
Bruce

--- On Fri, 5/8/11, Jan Ullrich <jfu at lakhota.org> wrote:

> From: Jan Ullrich <jfu at lakhota.org>
> Subject: RE: Tutelo-Saponi Adoption String
> To: siouan at lists.Colorado.EDU
> Date: Friday, 5 August, 2011, 10:25
> 
> >> I always wondered whether the Lakota word for
> 'orphan' 
> >> wablenica had a 'without' component in the -nica
> part, nica 
> >> being a stem meaning 'not to
> exist'.   
> >> Does anyone have a derivation for it?
> 
> > I think there is no doubt about it.  Dakota nica
> 
> > matches 'be none; not to be' in the other
> languages.  
> > For me the mysterious part is Dakota wable.  
> > I don't have cognates for it in any of the other
> languages.
> 
> Bob,
> 
> Should the "nica" component in wablenica be the word nicA
> 'to lack smth/sb' then I would expect the 1st singular form
> of wablenica to be wablemanice. In reality the 1st singular
> is wamablenica (i.e. 'ma' is not affixed before nica and the
> final vowel is not ablauted, as it is in nicA). 
> This makes me wonder that perhaps nicA 'to lack smth/sb' is
> not part of wablenica. What do you think?
> 
> Jan
> 
> 
> 



More information about the Siouan mailing list