Dakota 'orphan'
Rankin, Robert L
rankin at ku.edu
Fri Aug 5 15:05:03 UTC 2011
> Should the "nica" component in wablenica be the word nicA
> 'to lack smth/sb' then I would expect the 1st singular form
> of wablenica to be wablemanice. In reality the 1st singular
> is wamablenica (i.e. 'ma' is not affixed before nica and the
> final vowel is not ablauted, as it is in nicA).
> This makes me wonder that perhaps nicA 'to lack smth/sb' is not part of wablenica. What do you think?
> Jan
Given the parallel compounds in so many other Siouan languages, I'm quite convinced that /nica/ is indeed the cognate of /dhiNge, niNge, niki/, etc. I guess, then, that I'd agree with Bruce:
> . . . but equally it could have started from -nica and then the word got reanalysed as a unit, which would explain the placing of ma- in wa-mable-nica and could also explain the non ablaut which Jan mentions
Bruce
Reanalysis is pretty common with these two-part verbs. For example the verb 'to cough', /hoxpe/, which incorporates the noun /ho:/ 'voice'. In some Dhegiha languages it is conjugated conservatively,
1sg ho- a-xpe,
2sg ho-ra-xpe,
3sg ho xpe
1pl oN-ho xp-ape
In other Dhegiha languages it is reanalyzed as a gestalt and conjugated innovatively:
1sg a-hoxpe
2sg ra-hoxpe
3sg hoxpe
1pl oN-hoxp-ape
I feel sure nica here is the 'lack' verb, at least historically. I'd be a lot happier if I knew exactly what wable was by itself. Jan shows with wa-ma-ble that the root is -ble.
Bob
More information about the Siouan
mailing list