NAME
Rankin, Robert L.
rankin at KU.EDU
Sun Aug 12 21:22:34 UTC 2012
Well, if it's Dorsey's transcription he wouldn't have gotten the vowels wrong. I don't recognize the name, but I was wondering of the -coco ending was maybe -shoN-shoN? I don't know if this expression exists in Jiwere or not though, although it is found in all the Dhegiha dialects.
Bob
________________________________
From: Siouan Linguistics [SIOUAN at listserv.unl.edu] on behalf of Jimm G. GoodTracks [jgoodtracks at GMAIL.COM]
Sent: Saturday, August 11, 2012 4:28 PM
To: SIOUAN at listserv.unl.edu
Subject: Re: NAME
I believe, Bob, this may be Dorsey's transcription. Weather it is a K ~ Ch ~ Sh sound - the duplication would be unusual. I would anticipated for "standing" = jida, nayin, dahe. Possibly, the sound is a "j" and it would be more logical if instead of a "co" it was a "jeje." There is a verb: rujijire (walk to and from). Perhaps it is meant to be: jije. Then, it would have more of the context of Arrive Standing with Something, which is not specific to a society staff. What do you think?
From: Rankin, Robert L.<mailto:rankin at KU.EDU>
Sent: Saturday, August 11, 2012 11:48 AM
To: SIOUAN at listserv.unl.edu<mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu>
Subject: Re: NAME
The name isn't familiar to me. Do you know how the letter "c" is supposed to be sounded? Is it a K sound? Or does it represent "ch" or maybe the "sh" sound it has in the Smithsonian alphabet??
Bob
________________________________
From: Siouan Linguistics [SIOUAN at listserv.unl.edu] on behalf of Jimm G. GoodTracks [jgoodtracks at GMAIL.COM]
Sent: Friday, August 10, 2012 3:17 PM
To: SIOUAN at listserv.unl.edu
Subject: NAME
On the 1891 OM census. the name “Wa-to-co-co” meaning something along lines of “Standing with Staff” or “Standing with Dancing Staff.” Among those of you who have worked with the names of Hochank, Kaws, Osage, Ponca/ Omaha, Quapaw, have anyone found a similar name that refers to holding a staff that represents some society? It is not apparent in the name as documented here.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20120812/1da06df1/attachment.htm>
More information about the Siouan
mailing list