Obama's Crow name

rgraczyk at AOL.COM rgraczyk at AOL.COM
Fri Nov 30 18:51:41 UTC 2012


It's pretty straight-forward.  awe' 'land' koota'a 'all over' bilaxpa'ak(e) 'people' kuxshi' 'help' sh 'definite article' 'helps people all over the land'


Sonny Black Eagle was a good man.  May he rest in peace.


Randy



-----Original Message-----
From: Jimm GoodTracks <jgoodtracks at GMAIL.COM>
To: SIOUAN <SIOUAN at listserv.unl.edu>
Sent: Fri, Nov 30, 2012 11:20 am



Can Randy or anyone on the list provide an analysis of the name below?
 
"... it was Black Eagle who bestowed upon Obama the Crow name Awe Kooda Bilaxpak Kuxshish that translates as, “One Who Helps People Throughout the Land.'”


Jimm G. Goodtracks
Báxoje Jiwére Language Program
POBox 122
White Cloud, Kansas 66094
785 595 3335

 
É^e Báñí Chége 2012 ritáwe Uhánwe Wóhdahi hédan uyúrihi ho.

 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20121130/60b3b229/attachment.htm>


More information about the Siouan mailing list