Number 'nine' in Chiwere.
Rankin, Robert L.
rankin at KU.EDU
Wed Sep 18 23:13:01 UTC 2013
We haven't identified the gre•- prefix in Chiwere 'eight', but I don't think it's related to agriN 'to sit on'. That's a different root.
Bob
________________________________
From: Siouan Linguistics [SIOUAN at listserv.unl.edu] on behalf of Sky Campbell [sky at LEGENDREADERS.COM]
Sent: Monday, September 16, 2013 7:21 PM
To: SIOUAN at listserv.unl.edu
Subject: Re: Number 'nine' in Chiwere.
Bob,
Thanks for the info!
When I first saw “no-wunk” as the Hocąk term for eight, my first thought was the OM term “nuwe/nowe” and how the listed “nope” (as listed in Long’s list for Hocąk “two”) could shift to “nowe” (the p to w shift that was mentioned before) and therefore be shoehorned into my “10 minus 2” idea. It’s amazing what concessions you allow for when they fit what you want LOL. That’s why I try to keep my ideas tentative :).
I see what you’re talking about as far as a quinary system. The prefix you are talking about has me curious about how the counting works. The “gre” you mention makes me think of the “agrį” that is used when you pass ten (IE “grebrą agrį iyąnki” for eleven, “grebrą agrį nuwe” for twelve, etc.). Now I don’t know much about quinary counting systems but the math side of me can see how this MAY work as you describe where “agrį danyi” could somehow shift into “grerabri” (assuming “gre-“ is related to “agrį”). One problem with this though is that a contracted version of “grebrą agrį iyąnki” (11) omits the “grebrą” and just uses the “agrį iyąnki.” But that would be a possible formula for six according to what I understand to be the basic quinary system. But if that form of six is lost in antiquity and “sagwe” moved in somehow, I’m guessing the idea of starting over every five digits could still remain and become the “partial quinary” counting system you are talking about.
Just some thoughts. I get into this stuff a little too much sometimes :).
Sky
From: Siouan Linguistics [mailto:SIOUAN at listserv.unl.edu] On Behalf Of Rankin, Robert L.
Sent: Monday, September 16, 2013 4:39 PM
To: SIOUAN at listserv.unl.edu
Subject: Re: Number 'nine' in Chiwere.
> I’ve been poking around a bit about the number nine and so far I haven’t found anything to back up the possibility of “grerabri” being related to “grebrą.” So I thought I’d try to see what Hocąk has for this. Note that I have almost no experience with Hocąk so this is very iffy. But I found something interesting (which may be old news to you guys :)).
I'm going to leave the Hochunk numerals to the Hochunk specialists, although I suspect your "one-not" analysis in terms of finger counting is correct.
GrerabriN '8's not related to grebrą '10'. It's related to rabriN '3'. 'Seven' should be grenoNba, or something close to that, if memory serves. Systems in which 6 through 10 contain the numbers 1 though 5 are called quinary (or five-base) counting systems. In Dhegiha and Chiwere systems the words for 'seven' and 'eight' usually contain the words for 'two' and 'three' respectively, with a prefix. The prefix is ppe:- in Dhegiha and gre:- in Chiwere. Both prefixes have long vowels. So Dhegiha and Chiwere systems are partial quinary counting systems. This leaves 'nine' odd-man-out, and various Siouan languages deal with it in different ways, as we've seen.
Bob
I’ve been going through Maximilian and Long’s Otoe language lists lately and thought I’d look there for some Hocąk numbers to see if my idea can be backed up there. Here is what Long has for nine:
jhink-ich-os-co-ne
Nothing at all like “sanke.” So based on what’s being said here, I decided to look at what he has for one:
jhing-ke-de
Looks to me like “one” is definitely part of “nine” here. I’m not sure what “(i)ch-o” is doing in there but the “s-co-ne” sure looks like “skunyi” (not) to me. So I’m wondering if this is “one – not – (doing whatever)”. An EXTREMELY tentative thought I am having right now is maybe the (i)ch-o might be something along the lines of “ah-kutch-ah” which Henry Merrell has as “the other side” (that was his spelling as well). If so, that would be “one – not – the other side” which perhaps might refer to the idea of holding one finger down on one hand. But like I said, that is EXTREMELY tentative.
So I thought, “Ooh! Maybe eight follows suit!” But I was stopped cold with eight being:
no-wunk
I have absolute no idea what is going on there. It is nothing like “grerabri.” I can see how the rest of the numbers match Otoe-Missouria (with the obligatory shifts and differences, of course) but not eight (or nine). So now I am wondering if Hocąk kept the original form of nine but picked up their eight from somewhere else.
Has anyone else seen or worked with this form of eight before? Are there any theories as to its origins?
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/siouan/attachments/20130918/f624d314/attachment.htm>
More information about the Siouan
mailing list