AW: [sw-l] using original abbrevs

Ingvild Roald iroald at HOTMAIL.COM
Tue Aug 16 11:11:42 UTC 2005


Do not agree - usually. Though in the regular schools now, her ein Norway, 
they have all sorts of kids with alls sorts of difficulties, and not enough 
manpower or time to give attention to each one as they deserve. With normal, 
bright, slow, dyslectic, asmathic,imigrant, ADHD, CP, HoH etc. all in the 
same class, ordinary teachers do have a harder time with 20 - 30 children 
that a teacher of similar diverse deaf children with 3-10 kids

Ingvild





>From: "Stefan Wöhrmann"<stefanwoehrmann at GEBAERDENSCHRIFT.DE>
>Reply-To: sw-l at majordomo.valenciacc.edu
>To: sw-l at majordomo.valenciacc.edu
>Subject: AW: [sw-l] using original abbrevs
>Date: Mon, 15 Aug 2005 19:01:41 +0200
>
>Hi - just a moment -
>
>Teachers in deaf schools do have an easier life - smaller class sizes!
>
>-- You think so? -- easier life???
>
>Stefan ;-)
>
>
>
>-----Ursprüngliche Nachricht-----
>Von: owner-sw-l at majordomo.valenciacc.edu
>[mailto:owner-sw-l at majordomo.valenciacc.edu] Im Auftrag von Shane Ó hEorpa
>Gesendet: Montag, 15. August 2005 18:45
>An: sw-l at majordomo.valenciacc.edu
>Betreff: [sw-l] using original abbrevs
>
>
>Yeah - that’s what most people would do
>
>Most of my mates always refer to French Sign Language as "LSF" - never at
>all "fsl" - always "lsf" - I ll say NTS for Norwegian Sign Language so
>on...but if youre writing in English, u can say "I work on Norwegian Sign
>Language (NTS)" for instance then after that you can say "im a NTS writer"
>
>:-)
>
>For instance, Val is a ASL-writer. I'm a NISL-writer (well VERY BASIC!)
>
>Shane
>
> > -----Original Message-----
> > From: owner-sw-l at majordomo.valenciacc.edu [mailto:owner-sw-
> > l at majordomo.valenciacc.edu] On Behalf Of Ingvild Roald
> > Sent: 15 August 2005 14:23
> > To: sw-l at majordomo.valenciacc.edu
> > Cc: sw-l at majordomo.valenciacc.edu
> > Subject: Re: [sw-l] PHILIPPINES and NETHERLANDS
> >
> > So should I call our sign language NTS even if I am writing English? Not
> > NSL?
> >
> > Ingvild
> >
> > sw-l at majordomo.valenciacc.edu writes:
> > >Hey u
> > >
> > >Trude Schermer, the director of the Dutch Sign Language Centre (NGC), 
>was
> > >saying that the preferred term is "Sign Language of the Netherlands" 
>but
> > I
> > >told her most sign linguists said either Dutch Sign Language or NGT -
> > with
> > >the trend going on in the EU, we tend to use the original abbreviations 
>-
> > >for instance, how will we differ between Greek and German if we call it
> > >GSL
> > >for both?
> > >
> > >German = DGS for instance
> > >
> > >Greek = ENG I think - let me double check - yeah its ENG
> > >
> > >French = LSF
> > >
> > >Flanders = VGT
> > >
> > >So on
> > >
> > >We usually use the term "NGT" when talking about Dutch Sign Language 
>(or
> > >Sign Language of the Netherlands)
> > >
> > >Shane
> > >
> > >> -----Original Message-----
> > >> From: owner-sw-l at majordomo.valenciacc.edu [mailto:owner-sw-
> > >> l at majordomo.valenciacc.edu] On Behalf Of Suzanne Pach
> > >> Sent: 15 August 2005 10:25
> > >> To: sw-l at majordomo.valenciacc.edu
> > >> Subject: Re: [sw-l] PHILIPPINES and NETHERLANDS
> > >>
> > >> Hi Valerie,
> > >>
> > >> Thank you for changing the name. Well, I'm not such an
> > >> expert of how we are called over the world, but Dutch
> > >> sounds the most natural to me (though of course it is a
> > >> bit strange, probably they just confused us with our
> > >> neighbours.. so then they had to be called german... :)
> > >>
> > >> Suzanne.
> > >>
> > >> Ps Did anybody ever use SignWriting to write down juglling
> > >> movements?
> > >>
> > >> > SignWriting List
> > >> > August 11, 2005
> > >> >
> > >> > For the Philippines and the Netherlands...
> > >> >
> > >> > I have now changed the names of your sign languages on the
> > >> > directory
> > >> > page of SignPuddle...other changes need to be made on
> > >> > other
> > >> > SignPuddle pages, but right now, this web page has been
> > >> > changed...
> > >> > (see attached diagram)
> > >> >
> > >> > SignPuddle Directory
> > >> > http://www.SignBank.org/signpuddle
> > >> >
> > >> > When I lived in Denmark, I had been told that I should
> > >> > never use the
> > >> > words Holland or Dutch...that the people of the
> > >> > Netherlands preferred
> > >> > the words ... the Netherlands ... so I dropped the words
> > >> > Holland and
> > >> > Dutch from my English vocabulary...so it seems strange to
> > >> > call it
> > >> > Dutch Sign Language, but Suzanne of course knows best...I
> > >> > am only a
> > >> > foreigner when it comes to these names, and trends change
> > >> > too...I was
> > >> > told that, back in the 1970's!....So I am out-of-date...
> > >> > ;-)
> > >> >
> > >> > Val ;-)
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >> >
> > >>
> > >>
> > >
> > >
> > >
> >
> >
>
>
>
>
>
>



More information about the Sw-l mailing list