AW: [sw-l] brother and sister

Ingvild Roald ingvild.roald at STATPED.NO
Thu Feb 3 11:59:20 UTC 2005

Hi Stefan and all,

yes, I can really understand the need - that has been one of the obstacles
and problems here, the need to write mouths. At one time we tried to write
the mouthing as letters beside the mouth of the sign - as a premiliminary
solution. Mostly, in the dictionaries, I have not written the mouthing,
because the word is there for all to see, but in a text that is not good
enough. And we want to write texts, so that the signed languages become as
much written languages as the spoken languages are.  So your work is very
helpfull, thank you,


sw-l at writes:
>Hi Ingvild -
>Same with German SL (DGS) and much more with signed German -
>So you are able to understand my need to develop this Mundbildsystem
>perfectly ??
>And my students are really on their way to develop bilingual skills --
>Thanks to SignWriting
>Stefan ;-)
>-----Urspr√ľngliche Nachricht-----
>Von: owner-sw-l at
>[mailto:owner-sw-l at] Im Auftrag von Ingvild Roald
>Gesendet: Mittwoch, 2. Februar 2005 12:34
>An: sw-l at
>Cc: sw-l at
>Betreff: Re: [sw-l] brother and sister
>Norwegian SL is like the Dutch, many signs can be distinguishen on the
>mouth only - and the mouth is considered a visible part of the body and as
>such can be used in signing.

More information about the Sw-l mailing list