[sw-l] sound-based signs

Shane Gilchrist Ó hEorpa shane.gilchrist.oheorpa at FRANCISMAGINN.ORG
Tue Jan 25 12:36:07 UTC 2005

At the moment we are trying to get rid of sound-based (new/imported) signs
in NISL (no thanks to the influence from Modern BSL that heavily rely on
sound-based signs) as they are affecting the visual grammar of NISL itself -
but there are traditional signs that was around for 100 years that we have
to respect - for instance people here use "I have my rights!" which is from
"I am right!" - there r some people who still call Newry a town 'new, new' -
which is really annoying for some people living there - as we still
finger-sign 'newry' - some people (who are not fluent in NISL) often sign
'Belfast' as "bell, bell"!!! - I remember seeing a girl signing Enniskillen
(a town) as "E-kill"! - terrible!!! :-o


From: owner-sw-l at majordomo.valenciacc.edu
[mailto:owner-sw-l at majordomo.valenciacc.edu] On Behalf Of Katrien Van
Sent: 25 January 2005 11:14
To: sw-l at majordomo.valenciacc.edu
Subject: Re: [sw-l] CZECH...First 2 signs...

Hi Lucy,
This also happens in Flemish Sign Language (and I assume in many other sign
The sign used by many Flemish Deaf for "Vienna" is identical to the Flemish
sign "to cry, weep". "to cry" and "vienna" both translate as "wenen" in
Dutch, hence the identical sign.
(Have a look at http://gebaren.ugent.be/alfabet.php?id=19319. There you can
see the sign the Flemish use for "Vienna".)
It happens with other name signs as well.

Lucyna Dlugolecka <deafie at gmx.net> wrote:

Your explanation is very interesting. We the Poles use another sign for
CZECH. We use the gesture for combing the hair. It is because 'to comb'
means 'czesac' in Polish, and 'czesac' is similar to 'czeski' ('Czech').


Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around

More information about the Sw-l mailing list