[sw-l] Underlining proper names in vertical columns...
Stuart Thiessen
sw at PASSITONSERVICES.ORG
Sun Jun 5 16:16:22 UTC 2005
Actually, the first is a noun for the concept of name.
The second is a verb that is similar to the Spanish llamar. It would
be used if we were describing the action of naming something.
Thanks,
Stuart
On Jun 5, 2005, at 13:57, Steve Slevinski wrote:
> Stuart, thanks for your thoughts about languages, rules, and
> transcription.
>
> In ASL, I've seen the following signs uses to identify signs for
> people, places, and things. I believe they both label nouns.
>
> <unknown.jpg>
> name
>
> <unknown.jpg>
> named
>
> The first is used to identify a proper noun. Right?
> The second identifies .... a noun ... a common name?
>
> -Steve
>
>
>
> Stuart Thiessen wrote:I think we have to distinguish between what is
> happening in the language itself (on the phonological or morphological
> levels) and how we actually write it on paper. For example, in
> English, the sentence "We will go see the Washington Monument." and
> "We will go see the washington monument." are pronounced exactly the
> same. There is no difference on a phonological or morphological
> level. There is a difference in my transcription based on the rules
> of writing English. The first one is written correctly, but the second
> only violates writing system rules. It seems that many writing systems
> have a way of distinguishing names. Even the Shavian system which is
> an alternative alphabet for writing English has a "namer dot" that
> precedes the name (instead of capital letters) to indicate a proper
> name.
>>
>> As others have already noted, in ASL, we often fingerspell a proper
>> name before indicating the sign for it (particularly in introductions
>> or where a new name sign is being introduced). I haven't analyzed to
>> see if we really use the topic marker or not when we do that. Perhaps
>> others on the list are familiar with that in ASL. For languages which
>> do not use fingerspelling, there may be a different approach to
>> indicating the name.
>>
>> If the language is not using topic markers at that point, it doesn't
>> make sense to introduce those markers simply to mark a transcription
>> event (noting the proper name). This is usually a writing systems
>> issue, not a grammatical, morphological, or phonological issue. So
>> we shouldn't apply those kinds of solutions to the question.
>>
>> Thanks,
>>
>> Stuart
>>
>> On Jun 5, 2005, at 5:25, Kasterlinden Bilinguaal wrote:
>>
>>> Hello List,
>>>
>>> I think the example where the name is underlined is confusing. I
>>> think my students will misunderstand it. They will think it's a
>>> punctuation mark.
>>>
>>> What about using 'topic', where the signers head is tilted back,
>>> and the eyebrows are pulled up. (example 2)
>>>
>>> -a topic is used to mark the subject of the conversation and to
>>> check if the other person knows anything about this subject.
>>>
>>> <mijn.png> <dot_a.png>
>>> <space_v.png>
>>> <mama_4.png> <dot_a.png>
>>> <space_v.png>
>>> <topicmijn.png> <dot_a.png>
>>> <space_v.png>
>>> <topicmama.png>
>>>
>>> Of course this is not to be used for every pronoun, but a thing to
>>> consider ;)
>>>
>>> Greetings Kathleen
>>>
>>>
>>>
>>> >From: "Valerie Sutton" <sutton at signwriting.org>
>>> >Reply-To: sw-l at majordomo.valenciacc.edu
>>> >To: sw-l at majordomo.valenciacc.edu
>>> >Subject: Re: [sw-l] Underlining proper names in vertical columns...
>>> >Date: Thu, 2 Jun 2005 20:47:49 -0700
>>> >
>>> >SignWriting List
>>> >June 2, 2005
>>> >
>>> >Which version to you prefer? I hope we get lots of answers from
>>> >everyone...Your feedback is welcome!
>>> >
>>> >
>>> >
>>> ><< Goldilocks.jpg >>
>>>
>>> Gratis bloggen op MSN Spaces
>>
>>
>
> <moz-screenshot.jpg><moz-screenshot-2.jpg>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: text/enriched
Size: 3721 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20050605/3e490bdf/attachment.bin>
More information about the Sw-l
mailing list