[sw-l] Translation requested in ASL...
Sandy Fleming
sandy at SCOTSTEXT.ORG
Tue Mar 15 17:11:52 UTC 2005
Could I ask what we usually mean when we ask for a song to be translated?
Do we mean a transliteration that we could use to sign along with the
English words, or do we mean one in ASL?
For example in BSL the song would go:
Trees green I see...
But it's very hard to sign this along with:
I see trees of green...
I thought it best to ask before someone puts a lot of work into a
version that isn't what's wanted!
Sandy
Valerie Sutton wrote:
> SignWriting List
> March 15, 2005
>
> Dear SW List -
> Anyone want to do an ASL translation of this song? If so, please write
> directly to Louise...smile....Val ;-)
>
> --------------------------
>
> Begin forwarded message:
>
> *From: *"Louise Sala" <allycats at cogeco.ca>
> *Date: *March 15, 2005 8:04:22 AM PST
> *To: *<Sutton at SignWriting.org>
> *Subject:
> *
> I was wondering if it is possible for you to translate a song for
> me into sign language. I teach a JK & SK class that I would like
> them to learn this for graduation in June. The song is "What a
> Wonderful World" by Louis Armstrong. If you need the words I will
> gladly send them to you. Thanks for all your help. My name is
> Louise and my email address is allycats at cogeco.ca
>
>
More information about the Sw-l
mailing list