dance writing and sign language writing
Antônio Carlos da Rocha Costa
rocha at ATLAS.UCPEL.TCHE.BR
Thu Sep 15 14:36:20 UTC 2005
Valerie,
Ok, I'll contact the french people. They had a series of dialog
videos that were used for preparation of the papers of the TALS 2005
workshop, but I think that they are not available anymore, due to
privacy issues.
Anyway, I'll try to reach them.
All the best,
Antônio Carlos
Valerie Sutton wrote:
> SignWriting List
> September 15, 2005
>
> Hello Antonio Carlos, Ingvild, and everyone interested in transcribing
> a video of dialogues!
>
> Thank you for the eloquently written description below. Of course there
> is a difference between dancers and the way DanceWriting is used, and
> signers and the way SignWriting is used.
>
> Writing dialogues in signed languages between multiple people can be
> written, believe me, not as DanceWriting or gesture writing, but as a
> way to write the language with meaning and simplicity.
>
> There is just one thing I need in November...a small video to
> transcribe. I hope the people in France who are working on dialogues
> will give me a video clip so we can write this together in front of
> everyone on the SignWriting List. Ingvild has already suggested a
> Norwegian videoclip...Thank you for that...Either will do..Once we get
> a video to transcribe, then we can pin down exactly what people feel
> needs to be written, and then we can come to a common understanding of
> how that is written in SignWriting, and then it becomes a standard for
> others to follow if they wish...I think the members of the List are
> good team members who can give us good feedback. I am ready to start
> November 1st.
>
> Can you ask the people whom you are referring to, Antonio Carlos, to
> participate is this transcribing of dialogues in November?
>
> Dialogues can and will be written, as language, and not just gesture.
> That isn't even a question. Talking about it doesn't mean too much,
> since writing from video is the only way we can solve the issue..So I
> hope you can tell them about my suggestion...
>
> Yes of course work can be ongoing, but if people do not ask me what has
> been done in the past, and how I personally would write it now, and
> then they judge SignWriting on their lack of knowledge as to how it
> would be done, that doesn't make sense either...So if November is not a
> good time, we can schedule another time in 2006, but there is no reason
> not to use my time to answer the questions...which are definitely
> solvable...
>
> Val ;-)
>
> --------------------------
>
>
>
>
>
> On Sep 15, 2005, at 5:21 AM, Antônio Carlos da Rocha Costa wrote:
>
>> Valerie and all,
>>
>> The conversation in the list about writing dialogs made me think
>> about a possible deep difference between the problems of writing
>> dance and writing sign language.
>>
>> The point is that usually, language refers to things that are
>> external to the speaker/signer, while dance usually doesn't refer to
>> things that are external to the dancer.
>>
>> More precisely, usually writing language requires that one
>> represents things in an explicit way (cf. the use of pictures and
>> formulas in technical texts that are demanded to be very precise),
>> while writing dance seems to have no such strict requirements.
>>
>> Maybe mimics is in an intermediate situation. Possibly, writing
>> joint mimics by several people would require the explicit
>> representation of external objects.
>>
>> This feature of language (reference) makes the difference between
>> language and pure gestures.
>>
>> If this is true, I conclude that having a definite set of symbols
>> and rules for representing referenced objects in SignWriting,
>> specially for use in the writing of dialogs, is an extremely
>> important feature that has to be written down so people can start
>> using it.
>>
>> Of course, this need has to be balanced with the other needs of the
>> SignWriting community, so the work can be going on all around every
>> place. I'm just saying that in some time in the (near) future, that
>> problem has to be tackled.
>>
>> All the best,
>>
>> Antônio Carlos
>>
>>
>> --
>> Antônio Carlos da Rocha Costa
>> Escola de Informática - UCPel
>>
>>
>
>
>
--
Antônio Carlos da Rocha Costa
Escola de Informática - UCPel
More information about the Sw-l
mailing list