Shane Gilchrist O hEorpa
shane.gilchrist.oheorpa at GMAIL.COM
Wed Dec 20 00:13:21 UTC 2006
U got that right - one asterik is enough - most people will recognise
that as 'love' in BSL anyway - but its usually used as 'I would love
to do that but...' - the more common sign for 'love' in BSL is the
same movement same placement etc but with the fists instead of flat
On 19/12/06, Ingvild Roald <iroald at hotmail.com> wrote:
> I got a question from a British lady about the spelling of their sign for
> 'love'. From her description, it sounded like our sign for 'love, so I have
> tryed to write that. It is attached.
> The two hands are crossing over the heart, one hand touching the chest and
> the other hand touching the first one. In NSL the touching is done with a
> little pressing as well.
> The lady in question suggested two touching stars, one above for the
> touching of the chest, and one belov for the touching of the hands. As you
> can see, I opted for just one touching star symbol.
More information about the Sw-l