Goldilocks Level 2 in German!

Valerie Sutton signwriting at MAC.COM
Sun Jan 14 01:05:57 UTC 2007

SignWriting List
January 13, 2007

On Jan 13, 2007, at 4:24 PM, Paul wrote:
> Is it possible that one can take 'goldilocks' (or other signwriting- 
> child-literature) and translate it in other languages? The reason i  
> ask this is, in Luxembourg deaf-children are learning German  
> language in School (with signed German - but not German Sign- 
> language) But at Home we always try to 'speak' to him in DGS  
> (Deutsche Gebärdensprache), so learning him signwriting from a Book  
> who uses ASL, i think he will get not much benefit of this, so  
> maybe i can try to do this book(s) in DGS? To what must one pay  
> attention for that the book will really be "Level 1" ?

Hello Paul and Stefan!
I am soooo impressed with your son's homework!!

...and his father's

Stefan has Goldilocks Level 2 on his web site already! It is the  
storybook, not the workbook. It starts here: 

Plus, you are welcome to translate any of our books into any Sign  
Language and spoken language you wish to...then if you send the  
translation to me in PDF format, I will post it for you on the SW  

Perhaps Stefan has already translated the Level 1 Workbook into German?

Stefan has a great deal on his web site...

Stefan's web site in German

Val ;-)

More information about the Sw-l mailing list