Signs from dictionary
Ingvild Roald
iroald at HOTMAIL.COM
Fri Nov 23 11:11:41 UTC 2007
Almost right - but you will need permission if you use 'a substatial part of the work'. Say you took a chapter from someone's book and added it into your own, and then published, you would need permisson even if you cited the source. But for signs, words, sentences, pargraphs - citations are enoughIngvild
Date: Thu, 22 Nov 2007 15:45:56 -0800From: chazzer3332000 at yahoo.comSubject: Re: [sw-l] Signs from dictionaryTo: sw-l at majordomo.valenciacc.edu
Valerie explained it well, a citation refers to the source, permission is not needed unless you copy the entire work. Citation enables others to follow behind you.
Charles Butler
rreira Bagni <rodbagni at gmail.com> wrote:
I think I have made a mistake.I have mixed up two different things. The problem is not the citation, but the copyright.You have said to me that I needed to ask him for permission to use the signs. Is it correct? That is my doubt.Sorry for the mistake. :-)
On Nov 22, 2007 11:22 AM, Charles Butler <chazzer3332000 at yahoo.com> wrote:
Dictionaries are used, academically, to cite sources, to check references, and to follow through on particular dialects.
I cite myself, and my own research, Rocha, Marianne, several others, to ensure that people can say "oh, that's the dialect of Pelotas, or Sao Paulo, we sign it differently here."
Because this is a multi-source dictionary, with multiple dialects represented, it is very helpful to know which source you used. Fernando Capovilla is a good friend of mine, as is Sr. Rocha of the Signet Project in Porto Alegre/Pelota, and Marianne Stumpf of the UFSC. Any of these have contributed to this project in the past, and each of them have their own knowledge of specific dialects.
Sign Puddle is unique in this regard in that this is not FROZEN language, it is a growing language.
Look at a dictionary, and you will see etymology notes, explaining where a word came from (Latin, Greek, German, other languages) so that one sees how a word has changed in a spoken language over time. We should, I think, be as careful in our citations in this kind of a dictionary.
Charles
Rodrigo Ferreira Bagni <rodbagni at gmail.com> wrote:
Hello!I have a doubt about how to deal with copyright information regarding a sign language dictionary. There is in Brazil a big sign language dictionary, from Dr. Capovilla.What if I wanted to add signs to Sign Puddle and I used the signs of the dictionary. Do I have to cite the source? Usually we use a dictionary to give credibility to what we say, not to cite the source from where you got a definition and used in your text or anywhere else. It is not clear to me.thank you-- Rodrigo Ferreira Bagni -- Rodrigo Ferreira Bagni ____________________________________________SW-L SignWriting ListPost MessageSW-L at majordomo.valenciacc.eduList Archives and Helphttp://www.signwriting.org/forums/swlist/Change Email Settingshttp://majordomo.valenciacc.edu/mailman/listinfo/sw-l
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20071123/388ba551/attachment.htm>
-------------- next part --------------
____________________________________________
SW-L SignWriting List
Post Message
SW-L at majordomo.valenciacc.edu
List Archives and Help
http://www.signwriting.org/forums/swlist/
Change Email Settings
http://majordomo.valenciacc.edu/mailman/listinfo/sw-l
More information about the Sw-l
mailing list