AW: need advice about SignWriting Literature Flyer
Valerie Sutton
sutton at SIGNWRITING.ORG
Mon Dec 20 16:41:49 UTC 2010
SignWriting List
December 20, 2010
Thank you, Yuri, for these comments. That is such an interesting thought - that some people live with communication that is "borrowed from another culture", and never express their own...
That is why written forms for minority languages have a good purpose - to help us see the world from each language's different perspective...for example, the Cherokee Indian language was greatly enriched, when Sequoyah developed a written syllabary - and the world knows more about the Cherokee Indian tribe now, because of the written literature...
http://www.omniglot.com/writing/cherokee.htm
Val ;-)
-----------
On Dec 16, 2010, at 1:58 PM, Yuri Barreto wrote:
> Writing is materialized thought. It is the most important "bridge" in the Contemporary World, not to develop the human being becomes mute in all aspects of life.
>
> If only meet record of history, has earned a lifetime of research.
>
> On second thought, if someone "just" write your own sign has been there the birth of a whole person, conscious of itself.
>
> If I were a listener, I was happy with my signal, feelin 'half deaf ", imagine what happens to someone who always has itself borrowed from another culture ...
>
>
> Yuri
>
> --- Em qui, 16/12/10, Stefan Wöhrmann <stefanwoehrmann at GEBAERDENSCHRIFT.DE> escreveu:
>
> De: Stefan Wöhrmann <stefanwoehrmann at GEBAERDENSCHRIFT.DE>
> Assunto: AW: need advice about SignWriting Literature Flyer
> Para: SW-L at LISTSERV.VALENCIACC.EDU
> Data: Quinta-feira, 16 de Dezembro de 2010, 19:23
>
> Hi Valerie,
>
> hmm - so you think some DEAF person might feel criticized if you offer
> SignWriting as a tool to improve his options to read documents?
>
> Well - deaf people will be surprised that there is a way to write and read
> what people can express in Sign Language.
>
> You know that my focus is somewhere else. I need your invention so badly to
> improve the spoken language skills of deaf students.
>
> For some Deaf people especially for my deaf students it is a challenge to
> express the same idea which can be signed without any problem in
> grammatically correct German.
>
> SignWriting - in our case "GebaerdenSchrift" allows them to understand this
> difficult task better and better if they get the chance to work on
> worksheets showing the SignLanguage part along with the German translation.
>
> In another way SignWriting is a wonderful opportunity to pay attention to
> the performance of a competent signer. We read a story which can be seen on
> a video - but reading the same thing is a wonderful different experience.
>
> So I would not have any problem with your idea that SignWriting can be a
> wonderful tool to improve or to support Deaf people to bridge the two
> worlds...
>
> Stefan ;-)
>
>
>
>
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: SignWriting List: Read and Write Sign Languages
> [mailto:SW-L at LISTSERV.VALENCIACC.EDU] Im Auftrag von Valerie Sutton
> Gesendet: Donnerstag, 16. Dezember 2010 21:43
> An: SW-L at LISTSERV.VALENCIACC.EDU
> Betreff: need advice about SignWriting Literature Flyer
>
> SignWriting List
> December 16, 2010
>
> Going through our archives, I found this old SignWriting Literature Flyer
> ... it is also attached...
>
> SignWriting Literature Flyer from 2009
> http://www.signwriting.org/archive/docs6/sw0547-SWLiteratureProject2009.pdf
>
> I have a question. Is it not "politically correct" to discuss "improving
> Deaf literacy"?
>
> Notice it is mentioned in this flyer...would there be a better way to say
> it? There are some people who benefit from SignWriting, related to Literacy,
> but the other day someone told me they were concerned Deaf people would feel
> offended or criticized, so I am happy to change the wording if you all can
> tell me what to say instead...? smile ...
>
> Thanks for your help - Val ;-)
>
>
>
More information about the Sw-l
mailing list