Creating a dictionnary

Valerie Sutton signwriting at MAC.COM
Thu Oct 3 16:43:22 UTC 2013


SignWriting List
October 3, 2013

Hello André -
Thank you for this request to make a paper dictionary or PDF dictionary, like a book, from SignPuddle entries. There are several ways to do this from SignPuddle, in coordination with other software, and I will post instructions just as soon as I can. I have an important meeting today regarding local funding for our SignWriting Symposium in 2014 - and I am preparing for that right now - but later today I hope to get back to posting dissertation links, such as Claudia's and Fabrizio's (you are not forgotten ;-), and posting Nancy Romero's ASL translations of the complete First and Second Corinthians of the New Testament (thank you, Nancy, for ASLGospel.org ;-), and also discussing how to print or create PDFs of dictionaries - 

Thanks for your patience, everyone!

Val ;-)

--------



On Oct 2, 2013, at 6:09 PM, André L <andre-andre at hotmail.ca> wrote:

> 
>  Hello Valerie,
> I would like to know how to create a paper dictionary (like a book) by importing ALL LSQ signs from sign puddle.  I could show that to collegue students, interpreters and use it myself.
>  
> Also, can we develop a technical dictionary (like for a student electrician) that will also be part of the main dictionary?
> Would there be a way to gather a pdf subset of the main dictionary that the student could share with several interpreters working with him-her?
>  
> André Lemyre
> Date: Wed, 2 Oct 2013 17:30:46 -0700
> From: signwriting at MAC.COM
> Subject: Re: Sign puddle online does not translate existing words
> To: SW-L at LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU
> 
> SignWriting List
> October 2, 2013
> 
> Hello Andre, and Andre, Steve and Jonathan!
> 
> So ….we have some wonderful software that needs to be better coordinated - but both programs by themselves work well. Right now, Steve needs to complete the new SinPuddle 3 and get it uploaded, because it also contains new features that everyone wants, and it has taken longer than expected to complete the software…
> 
> Regarding creating your own dictionaries, there is not only SignWriter Studio, but also the PersonalPuddle, and Private Web Puddles, and you can also use SignPuddle Online and label your signs as yours in the Source and those signs could always be transferred to SignWriter Studio maybe? can one reverse the process? - ha! In time, all these programs will work well together I am sure…both Jonathan and Steve work for very little pay and are working hard to make the programs work well -
> 
> So for now, I would either use the workaround that Jonathan suggested, or edit the signs in SignText, not SignMaker… let me test this myself - I am sorry I have not done that yet -
> 
> SignBank would not work with this because it has not been updated for years but I want to update it in the future -
> 
> Val ;-)
> 
> ----
> 
> 
> On Oct 2, 2013, at 5:20 PM, André L <andre-andre at HOTMAIL.CA> wrote:
> 
> 
> Hello Jonathan,
>  
> thank you for the work around.
> I will try it this weekend.
> I will try to contact Steve to assist me because I have over a hundred signs to process.
> I have many more signs in draft in SignWriter studio.
>  
> Also, I tried sign bank 85 but I could never upload the Québec Sign language files I copied from Sign puddle, so I gave up.   I would have like to build a dictionnary.
>  
>  
> André Lemyre
> Date: Wed, 2 Oct 2013 16:29:30 -0600
> From: duncanjonathan at YAHOO.CA
> Subject: Re: Sign puddle online does not translate existing words
> To: SW-L at LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU
> 
> Hi Andre,
>    When exporting from SignWriter Studio to Sign Puddle there is no way to directly to a SignMaker entry. This is a limitation of SignPuddle. I have run into this limitation myself personally trying to add and modify sign to the puddle from SignWriter Studio.  SignPuddle doesn't yet have adequate import/export or synching capabilities.   I have written to Steve about it but he hasn't been able to make it a priority yet.
> If you just have a few signs then this is they way to do it.
> In SignWriter Studio when positioned on the sign, click Edit/Copy/Copy Sign to Sign Puddle or press Ctrl-Alt-C.  It shows the sign in SignPuddle in your browser.
> Click on the puddle you want to save to.
> In Terms type "temp"
> Click Add
> Click Copy Sign From SignText
> Click Copy Sign
> Click on SignPuddle you want to save to
> In Terms type in the term for the sign
> Click Add
> Click on Search by Words or Search by Signs
> In Terms and Titles type "temp"
> Click on temp
> Click Delete Entry
> Click Delete Entry
> 
> 
> Otherwise you might ask Steve if you export to an SPML file if he can add them for you.
> 
> I hope his helps
> 
> Regards,
> Jonathan
> 
> On 10/2/2013 11:41 AM, Valerie Sutton wrote:
> SignWriting List
> October 2, 2013
> 
> Andre, Steve, Charles and Jonathan -
> 
> No worries everyone. Thank you for your messages. And thank you for bringing this issue up, which as far as I know, from my experience, is specific between the two programs: SignWriter Studio and SignPuddle. I noticed this issue myself a long time ago and did mention it once to Jonathan, but there is so much to do it got sidetracked. It seems that exporting signs from the SignWriter Studio dictionary end up as SignText in SignPuddle instead of dictionary entries…so the signs are not made with SignMaker, but instead with SignWriter Studio's dictionary, but they need to end up as the equivalent to signs made with SignMaker… not as SignText …so we need both Jonathan's and Steve's help with this one -
> 
> Thank you, Andre, by the way, for your documents - they are charming! And thank you for pointing this out to us -
> 
> Val ;-)
> 
> --------
> 
> 
> 
> 
> On Oct 2, 2013, at 10:11 AM, Charles Butler <chazzer3332000 at YAHOO.COM> wrote:
> 
> IF this does not work from a compatible program then the compatibility program of the major SignWriting programs need to all be made compatible. I know that this is a challenge, but making a new signwriting translator without a compatibility check seems a little futile. If the main database can't retrieve the words, then the point of Open Source is not being fulfilled. 
> 
> To do Open Source means that all output from a given input must be compatible to the central databank, in the case, SignBank, SignPuddle, and all of those others created. 
> 
> Is it not part of the spec of importing signs? Is there not a command to say "which of the following compatible programs are you using to import to SignPuddle?" "have you contact Steve Slevinski to ensure that the program will in fact import your signs in a form that is acceptable to the data retrieval function."
> 
> Else, it is a very large learning curve. 
>  
> Charles Butler
> chazzer3332000 at yahoo.com
> 240-764-5748
> Clear writing moves business forward.
> 
> From: Stephen E Slevinski Jr <slevin at SIGNPUDDLE.NET>
> To: SW-L at LISTSERV.VALENCIACOLLEGE.EDU 
> Sent: Wednesday, October 2, 2013 1:03 PM
> Subject: Re: Sign puddle online does not translate existing words
> 
> 
> On 10/2/13 11:37 AM, André L wrote:
> Hello,
>  
> Many of the words I entered in sign puddle using sign studio are not displayed in the translate feature.
> Only the words are displayed without sign.
> However, with a seach on the same words, the sign is displayed.
> Hi Andre,
> 
> The translate feature works with individual signs that were created in SignMaker. 
> 
> The translate feature does not work with sign texts that were created with SignText.
> 
> Looking at the "assis" entry:
> http://www.signbank.org/signpuddle2.0/canvas.php?ui=1&sgn=47&sid=4400
> 
>     
> 
> The sign is boxed and a lower font size.  This indicates it was created with SignText.  Under the "Source", you can see the "SignText data" links.  This sign will not work in the current translate.
> 
> Here is "assistant" in the same dictionary.
> 
> 
> 
> Notice that it is not boxed and a larger font size.  This indicates is was created with SignMaker.  Under the "Search.." links, you can see the "Sign data" links.  This sign will work in translate.
> 
> 
> So that's the problem.  You say you created this with "sign studio".  Are you talking about Jonathan's SignWriter Studio?  Or did you use SignText?
> 
> The solution is to move the signs from the sign text area to individual signs.  I'm not sure the best way to do this.
> 
> How many entries are like this?
> 
> Regards,
> ________________________________________________
> SIGNWRITING LIST INFORMATION
> Valerie Sutton SignWriting List moderator sutton at signwriting.org
> Post Messages to the SignWriting List: sw-l at listserv.valenciacollege.edu
> SignWriting List Archives & Home Page http://www.signwriting.org/forums/swlist
> Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1
> 
> 
> ________________________________________________
> 
> SIGNWRITING LIST INFORMATION 
> Valerie Sutton SignWriting List moderator sutton at signwriting.org 
> Post Messages to the SignWriting List: sw-l at listserv.valenciacollege.edu 
> SignWriting List Archives & Home Page http://www.signwriting.org/forums/swlist 
> Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1
> 
> ________________________________________________ 
> SIGNWRITING LIST INFORMATION 
> Valerie Sutton SignWriting List moderator sutton at signwriting.org 
> Post Messages to the SignWriting List: sw-l at listserv.valenciacollege.edu 
> SignWriting List Archives & Home Page http://www.signwriting.org/forums/swlist 
> Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1 
> 
> -- 
>  email: duncanjonathan at yahoo.ca
>          joyoduncan at gmail.com
> Cel Honduras: (504)3141-1171
> Tel USA: (347)875-8442 
> Skype: yojoduncan
> 
> SignWriter Studio
> ________________________________________________
> SIGNWRITING LIST INFORMATION
> Valerie Sutton SignWriting List moderator sutton at signwriting.org
> Post Messages to the SignWriting List: sw-l at listserv.valenciacollege.edu
> SignWriting List Archives & Home Page http://www.signwriting.org/forums/swlist
> Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1
> ________________________________________________
> SIGNWRITING LIST INFORMATION
> Valerie Sutton SignWriting List moderator sutton at signwriting.org
> Post Messages to the SignWriting List: sw-l at listserv.valenciacollege.edu
> SignWriting List Archives & Home Page http://www.signwriting.org/forums/swlist
> Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1
> 
> ________________________________________________
> SIGNWRITING LIST INFORMATION
> Valerie Sutton SignWriting List moderator sutton at signwriting.org
> Post Messages to the SignWriting List: sw-l at listserv.valenciacollege.edu
> SignWriting List Archives & Home Page http://www.signwriting.org/forums/swlist
> Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1
> ________________________________________________
> SIGNWRITING LIST INFORMATION
> Valerie Sutton SignWriting List moderator sutton at signwriting.org
> Post Messages to the SignWriting List: sw-l at listserv.valenciacollege.edu
> SignWriting List Archives & Home Page http://www.signwriting.org/forums/swlist
> Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1


________________________________________________


SIGNWRITING LIST INFORMATION

Valerie Sutton
SignWriting List moderator
sutton at signwriting.org

Post Messages to the SignWriting List:
sw-l at listserv.valenciacollege.edu

SignWriting List Archives & Home Page
http://www.signwriting.org/forums/swlist

Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages
http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20131003/3e8db798/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ATT00001.png
Type: image/png
Size: 20766 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20131003/3e8db798/attachment.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ATT00002.png
Type: image/png
Size: 19383 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20131003/3e8db798/attachment-0001.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: cajehjgg.png
Type: image/png
Size: 1136 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/sw-l/attachments/20131003/3e8db798/attachment-0002.png>


More information about the Sw-l mailing list