Etudes Finno-Ougriennes 37
Johanna Laakso
johanna.laakso at univie.ac.at
Mon Apr 17 15:06:09 UTC 2006
Dear All,
re-sent, a contribution to the list -- sorry for the delay! (The message,
sent by a list member, SHOULD have come through, but unfortunately, the text
body happened to contain the word "ADULT" still appearing in the taboo word
list -- which I had forgotten to remove while blocking all messages from
non-members... I have now disabled the taboo word list and hope that this
will be the last inconvenience of this kind.
Best
JL
--
Univ.-Prof. Dr. Johanna Laakso
Universität Wien Institut für Europäische und Vergleichende Sprach- und
Literaturwissenschaft (EVSL)
Abteilung für Finno-Ugristik
Universitätscampus AAKH, Spitalg. 2-4 Hof 7, A-1090 Wien
Tel. +43 1 4277 43019 | Fax +43 1 4277 9430
johanna.laakso at univie.ac.at | http://homepage.univie.ac.at/Johanna.Laakso/
From: Antoine Chalvin <achalvin at noos.fr>
To: Ura-list <ura-list at helsinki.fi>
Dear Uralists,
We are pleased to inform you of the release of the latest issue of
the journal "Etudes Finno-Ougriennes". Below are the table of contents of
the volume (in French), as well as abstracts in English.
"Etudes Finno-Ougriennes" is published yearly in Paris by the ADEFO
(Association pour le Développement des Etudes Finno-Ougriennes),
e-mail: adefo at adefo.org Internet: http://www.adefo.org/
Order from:
Editions L'Harmattan
5-7 rue de l'Ecole-Polytechnique,
F-75005 Paris
Fax: +33 1 43 25 82 03
-------------
ETUDES FINNO-OUGRIENNES
Tome 37 - Année 2005 - 242 p. - 28 euros
ISSN 0071-2051 ISBN 2-296-00500-4
ARTICLES
- Péter DOMOKOS, Les littératures ouraliennes (finno-ougriennes) mineures
- Eva TOULOUZE, Irinarh Shemanovskij et la mission d'Obdorsk : une page de
l'évangélisation des Khantys et des Nenets
- Detelina TOCHEVA, De l'orphelinat soviétique à la protection des enfants
"à problèmes" en Estonie, ou l'histoire discrète d'un changement
post-soviétique
- Marc-Antoine MAHIEU, L'ordre OV en finnois et en live
- Aïno NIKLAS-SALMINEN, Les emprunts français glosés et glossateurs en
finnois contemporain
- Jocelyn PAROT, La frontière finno-russe, une "mémoire-frontière" :
tourisme mémoriel en Carélie cédée
- András KÁNYÁDI, Villes centre-européennes : aspects du langage de Sándor
Márai
- Bernard LE CALLOC'H, Une curiosité archéologique : le Csörszárok ou
"fossé du diable"
CHRONIQUE
Juri Anduganov (1949-2005)
Iván Fónagy (1920-2005)
Joseph Herman (1924-2005)
Anatolij Uvarov (1933-2005)
Eduard Vääri (1926-2005)
COMPTES RENDUS
- Laur VALLIKIVI, Arktika nomaadid shamanismi ja kristluse vahel (Eva
Toulouze)
- Le phénomène oudmourt (Eva Toulouze)
- Igor' GANEEV, Jurij PEREVOZCIKOV, Marym, Lèsja (Eva Toulouze)
- Magnus ILMJÄRV, Silent Submission : Formation of foreign policy of
Estonia, Latvia and Lithuania (Jean-Pierre Minaudier)
- Eesti kunsti ajalugu 2 (Marek Tamm)
-------------------------
ABSTRACTS
Péter DOMOKOS: On the smaller Finno-Ugric (Uralic) literatures
At the beginning of the 3rd millennium, looking back to the recent past, it
is evident that there has been a major turning point in history. This
turning point is a defining moment in the life, fate and culture of the
Eastern European peoples. There is a wealth of new data, books and essays
available. All the Uralic peoples have given us young writers, poets and
scholars. Hitherto unknown documents of the socialist era have become
accessible, and it is hardly possible to keep track of the fresh (and often
sensational) publications. With the help of these new sources, the author
attempts to review briefly the current situation of the smaller (younger)
Uralic literatures.
Eva TOULOUZE: Irinarh Shemanovski and the Obdorsk mission: an important
period in the Khantys' and the Nenets' Christianisation
The topic of this article has been mostly ignored by Arctic research : it
focuses on the Russian Orthodox missionaries' activities in Russia's Extreme
North and more precisely on their attempts to convert the Khantys and the
Nenets to Christianity. During the Soviet period, all that was connected to
the missionaries' work was presented as harmful or unsuccessful ; in recent
years, no extensive research has been led on that topic. In this article, I
follow the history of the mission founded in 1852 in Obdorsk, a commercial
centre on the Polar circle in Western Siberia, whose most successful period
was the end of the 19th and the beginning of the 20th century, when it was
led by igumen Irinarh. I focus on the missionary's activities, on the
mission's school for indigenous children, the first texts in the indigenous
languages published in the framework of the mission, as well as on Irinarh's
strategies and worldview, as he presents them in his writings. I conclude
with some comments about this remarkable personality.
Detelina TOCHEVA: From Soviet orphanage to the protection of "problem"
children in Estonia, or the story of a discreet post-Soviet change
During the period when Estonia acceded to independence, the support to
children from the Soviet orphanages became a matter of unprecedented
mobilization. Today, different organizations take care of the former
orphanages' boarders. The first is a foundation created by Moscow
authorities; next come local associations and state programs. An analysis of
the figure of the child from the orphanage is essential if one aims at
understanding scientific discourses on child education in independent
Estonia. Currently, the difficulties of some of these former boarders to
integrate themselves into adult life with a good social status are
understood as the result of "missing social skills", coming from their life
in the boarding institutions. The new child protection rejects the model of
Soviet collectivist education. It promotes an ethic which states that the
family is the best place for the child to grow up in. This article outlines
the emergence of new practices of help in child protection. It also deals
with individuals brought up in boarding institutions under Soviet rule and
during the period after its collapse. By exploring their narratives and
recounting their life course, this article shows the very complexity of
their concrete experiences.
Marc-Antoine MAHIEU: The OV word order in Livonian and Finnish
The comparative syntax of Finnic languages is an area which is still largely
unexplored. This is due to the twofold belief that syntax can be reduced to
the study of word order, and that word order in these languages follows
strictly discursive constraints. This essay first restates the existence of
hierarchical relationships between sentence constituents. It then
demonstrates that discursive operations have a genuine syntactical basis in
Finnish and Livonian. I start by showing that OVS sequences derive from a
strong V2 tendency. I then suggest that the 'V2 position' is not that of the
Complementizer, as in Continental Germanic, but the highest position within
the flexional domain. Finally I show that the conditions for the appearance
of a SOV sequence are not the same in the two languages: not only does the
landing site of the moved object fulfil a different discursive function, but
the access to this site in Finnish depends on a specific constraint which
does not exist in Livonian.
Aïno NIKLAS-SALMINEN: About French loanwords in modern Finnish
The aim of this article is to analyse French loanwords in modern Finnish
language. The loanword can precede or follow the equivalent Finnish word (or
segment) in the sentence. In the first case, the loanword is glossed by the
Finnish word, in the second case, the loanword glosses the Finnish word. In
discourse, the gloss elucidates the meaning of the words used by the
speaker. With the help of the gloss, the speaker also controls his words.
The gloss needs a glossed word or segment (X) and a glossing word or segment
(Y). The corpus contains 120 French loanwords found in an internet magazine
named Ranskan uutiset.com ("News from France"). Firstly, I will describe the
composition of the gloss segments. Secondly, I will analyse the functions of
the loanwords. The gloss can elucidate the word's meaning. It can also endow
the designated reality with a more authentic "savour" or even reveal the
speaker's attitudes towards French language and culture.
Jocelyn PAROT: Studying the memory phenomenon : Finnish realms of memory in
ceded Carelia
In the aftermath of the Cold War, Finland has been involved in an
overwhelming process that fits well to the definition of a geopolitical
transition, referring to a state's changing position in the system of
international relations. The occurring evolution led from the Soviet Union's
sphere of influence towards the core of European integration. Such an
evolution can be regarded as the main factor generating the emergence of a
memory phenomenon. This later concept was coined by Pierre Nora in order to
give account of the failure characterising his "realms of memory" project.
The main expression of the memory phenomenon is the abusive generalisation
of the terminology derived from the concept of collective memory.
Furthermore, the Finnish memory phenomenon is to be approached with a
careful wielding of the "anamnesis" concept. Borrowed from Ancient Greek,
anamnesis depicts the conspicuous resurgence of questions previously
excluded from national memory. Anamnesis can in fact be considered as the
byproduct of an easier access to the Finnish realms of memory beyond the
Russian border. The break-up of the Soviet Union, while changing the meaning
of the border, has indeed given a strong impulse to a new type of
cross-bordering, memory tourism. These cross-border flows are both
complexifying the imago of the Carelian borderland and nourishing an
identity debate centred on the Finnish nation-state.
András KÁNYÁDI: Central European cities : aspects of Sándor Márai's language
According to Lacan's psychoanalytic theory, the unconscious is structured as
a language. In linguistics we discern three layers of language : the
substratum, the stratum and the superstratum. The Hungarian writer Sándor
Márai, whose universe rests on the unreconciled conflict between Bürger and
Künstler, too often thematises cities to leave it unnoticed how deeply they
are engraved on his artistic conscience and to what extent they form a
language. If Cassovia, city of childhood, is to be read as a substratum,
Buda, city of maturity and artistic explosion, signifies the stratum, while
Bolzano, the "limes" of Central Europe, constitutes the superstratum. These
cities enable us to understand the duality of Márai's identities : artist
and citizen, adventurer and defender of the order, individualist and member
of a community. "City-engraving", a stylized condensation of a subjective
vision, is a narrative built on Central European history and cultural
tradition, headed by the Hungarian language, and accompanies the rise and
fall of a specific social class, the bourgeoisie. Works discussed : The
Confessions of a Bourgeois, Divorce in Buda, Casanova in Bolzano.
Bernard LE CALLOC'H: The Devil's ditch: an archaeological curiosity
On the North of the Hungarian Great Plain (Alföld), a channel that connected
the Danube with the river Tisza, stretching for 130 kilometers between Vác
and Ároktõ, is still partially visible in our time. South of it, connecting
Dunakeszi with Tarnaszentmiklós, there was another channel, now practically
worn away by time and weather. This unequalled archaeological monument,
known as the Devil's ditch, was dug out over forty years, beginning in 294
A.D., by the Sarmatians, who at that time nomadized across the eastern part
of today's Hungary. The ditch was intended neither for drainage nor for
irrigation, nor was it a navigable channel for transporting goods or men. It
was designed only to stop German and Slavonic invaders, coming from North.
The Sarmatians rarely needed it as a defensive line, but their successors,
the Avars, used it with success several times. The eighteen-century-old
Devil's ditch has nearly escaped notice, with history books rarely
mentioning it, such that the Hungarians themselves generally do not know of
its existence.
-----------
--
ura-list at helsinki.fi - list for Uralic linguistics and related disciplines
to (un)subscribe, send majordomo at helsinki.fi a message:
(un)subscribe ura-list my.own at email.address
Mirror archive: http://listserv.linguistlist.org/archives/ura-list.html
More information about the Ura-list
mailing list