World Wide Words -- 27 Aug 05

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Aug 26 17:35:56 UTC 2005


WORLD WIDE WORDS         ISSUE 456          Saturday 27 August 2005
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 25,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Turns of Phrase: Digital Radio Mondiale.
3. Weird Words: Ignivomous.
4. Recently noted.
5. Q&A: Chalk and cheese; Whys and wherefores.
6. Sic!
A. E-mail contact addresses.
B. Subscription information.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
ISHKABIBBLE  Following up last week's Weird Word, Herb Slater found 
a reference to the autobiography of Merwyn Bogue, whose stage name 
was Ish Kabibble. He says his stage name comes from a song he used 
to sing on the Kay Kyser Kollege of Musical Knowledge radio show in 
the 1930s. The song was "Isch Gabibble (I Should Worry)", words by 
Sam M Lewis, music by George W Meyer, dated 1913. Bogue said that 
he changed the spelling to make it easier to say. The song seems to 
be the source of the slang expression, but it doesn't help trace 
its linguistic origins, since we don't know where George Meyer got 
it from.


2. Turns of Phrase: Digital Radio Mondiale
-------------------------------------------------------------------
This is a technique for broadcasting digital radio programmes over 
short-, medium-, and long-wave transmitters worldwide, to replace 
the AM format used since the dawn of broadcasting. It's claimed to 
provide listeners with near-FM quality and - more importantly - a 
signal free from interference and fading. The term goes back to 
1996 and became formal in 1998, when a consortium of manufacturers 
and broadcasters was formed to work out a common standard. It was 
realised by everyone involved that broadcasting in the lower bands 
was doomed due to reception problems unless a fundamental change 
was made. It is being predicted, in fact, that DRM will eventually 
supersede AM in all these bands, if the many millions of listeners 
throughout the world can be persuaded to replace their existing 
receivers. Though it has had a lot of attention in the specialist 
press, it was only in 2003 that the first broadcasts were made and 
even now the number of channels is extremely limited, receivers 
even more so. Because the standard is non-proprietary, it has also 
been taken up by amateurs.


4. Weird Words: Ignivomous  /Ig'niv at m@s/
-------------------------------------------------------------------
Vomiting fire.

In 1721, a member of the Royal Society of London, Thomas Forster of 
Boston, wrote "The World alarm'd. A surprizing relation of a New 
Burning Island lately raised out of the Sea near Tercera; with a 
brief history of the other ignivomous mountains at this day in the 
world." He might instead have called it a volcano, since that word 
had been in the language for a century by then - a work of 1669 by 
the German Jesuit Athansius Kircher was entitled "The Vulcano's or 
Burning and Fire-vomiting Mountains, Famous in the World: with 
their Remarkables" (the apostrophe in "volcano's" would give modern 
copy editors a momentary spasm, but it was common then, because the 
word seemed foreign and odd). "Ignivomous mountain" has a splendid 
ring to it and perhaps this was why in 1875 the translator of Jules 
Verne's "The Field of Ice" borrowed it for the description of the 
volcano that the intrepid explorers of the story found, in defiance 
of known geography, at the North Pole: "This enormous ignivomous 
rock in the middle of the sea was six thousand feet high, just 
about the altitude of Hecla." The word comes from Latin "ignis", 
meaning fire, plus "vomere", to vomit. Note that it's pronounced 
with the stress on the second syllable.


5. Recently noted
-------------------------------------------------------------------
PATERNAL DISCREPANCY  This is literally the father and mother of 
all euphemisms. It's been all over the British press in the past 
week, because of reports that a research team from Liverpool John 
Moores University has discovered disquieting information about 
marital fidelity. In about 1 in every 25 families, a child has been 
fathered by someone other than the man who thinks he's the father.


6. Q&A
-------------------------------------------------------------------
Q. Do you know the origin of the expression "chalk and cheese"? I 
heard that it came from two neighbouring counties (I think Devon 
and Dorset) and their contrasting products of chalk and cheese. 
[Jeremy Redgrove, Australia]

A. "As different as chalk and cheese" is an old proverbial phrase 
to suggest that two things, superficially alike, are really very 
different in their qualities. There's nothing in its history to 
suggest that these two counties had anything to do with it - it 
sounds like yet another folk etymology to me.

The earliest example - from John Gower's Confessio Amantis of 1393 
- suggests that some shopkeeper was making an illicit profit by 
adulterating his wares: "And thus ful ofte chalk for cheese he 
changeth with ful littel cost". The buyer was surely undiscerning; 
though some British cheeses are rather chalk-like in appearance, 
substituting more than a tiny proportion with chalk wouldn't fool 
anybody for very long. 

By the sixteenth century, the phrase had become a fixed expression, 
the idea behind it being that though chalk and cheese were similar 
in external appearance they were otherwise completely unlike. Hugh 
Latimer wrote rather sarcastically around 1555: "As though I could 
not discern cheese from chalk." 

                            -----

Q. I was wondering about the origin of "whys and wherefores" and 
the correct spelling. [Joseph Flanigan]

A. You have the spelling right, though I can see why you might feel 
it looks odd, not least because it's one of those fixed expressions 
that one trots out without thinking much about them. And one half 
of it is archaic, anyway.

Few people these days, in truth, can be quite sure what "wherefore" 
means. As a result, one of Shakespeare's most quoted lines is often 
misunderstood. When Juliet asked, "O Romeo, Romeo, wherefore art 
thou Romeo?", she wasn't checking to see if he was on the ground 
below her balcony but asking why he was the person he was, a member 
of the hated rival Montague family. It means "why", not "where".

The phrase is an interesting instance of the way English speakers 
can turn one part of speech into another without breaking stride. 
Conventional grammar would say that "why" is an adverb, but here it 
lurks in the guise of a noun, meaning "reason or explanation". 
Likewise "wherefore".

The complete expression is at least as old as Shakespeare, who used 
it in the Comedy of Errors in 1590: "Was there ever any man thus 
beaten out of season, When in the why and the wherefore is neither 
rhyme nor reason?" Note the singular, once a common form: though 
it's often misquoted, that's the way the gallant Captain Corcoran 
sang it in HMS Pinafore: "Never mind the why and wherefore".

The usual meaning is a bit more than just that of the individual 
words, which is why the apparent redundancy has survived - as a way 
to emphasise that what's needed is not just a reason, but the whole 
reason, or all the reasons. It's sometimes expanded even further, 
as here from the Sunday Mirror in 2000: "The fact that she's alive 
at all is a miracle. The hows, whys and wherefores are irrelevant."


7. Sic!
-------------------------------------------------------------------
"With BBC TV's instant subtitling service," Peter G. Millington-
Wallace e-mailed, "accuracy gives way to speed, with the result 
that quite serious programmes risk being turned into comedy shows. 
One of my favourite examples is a recent programme about food 
supplements, which included 'a meagre tree-fish oil' instead of 
'omega 3 fish-oil'."

Last Saturday, as Bernard Robertson-Dunn pointed out, a sub-editor 
wrote a remarkable headline over a story on the Web site of the 
Independent: "US editor ignites evolution row at Smithsonian over 
editor institute mithsonian engulfed by row over evolution at 
centre of row over evolution." Whatever he's on, can I have some? 
[The headline has since been corrected to the prosaic "US editor 
ignites evolution row at Smithsonian".]

Morgiana P Halley wrote: "On the subject of creative spellings, I 
was recently made aware of a classified ad for a 'radio alarm saw'. 
One assumes that this item was telephoned in to a clerk who had no 
idea what a radial arm saw was. I've also seen ads for cars with 
'radio' tires. Just humming along the road, I guess."

"In the Sainsbury's magazine for August 2005," David Coe reports, 
"is an advertisement for the 'Eglu' - a plastic poultry house which 
is delivered to you 'with two organic hens'. So much easier than 
mechanical ones, I suppose!"

Chris Trask e-mailed: "I came across four identical signs placed 
around a convenience store that is being remodelled which read 
"Temporally Closed". I'm not sure if this means that time has come 
to a standstill (no work has been done there in the past two 
months), or if I should leave my watch outside before entering."


A. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
If you want to respond to something in a newsletter, ask a question 
for the Q&A section, or otherwise contact Michael Quinion, please 
send it to one of the following addresses:

* Comments on newsletter mailings are always welcome. They should 
  be sent to wordseditor at worldwidewords.org 

* Questions intended to be answered in the Q&A section should be 
  addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this to respond to published answers to questions - e-mail 
  the comment address instead)

* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org

Please do not send attachments with messages.


B. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address, or subscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a full list 
of commands, send a message containing the following two lines to 
listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS
  END

The "END" ensures that the list server doesn't get confused by your 
signature or other text added to the outgoing message.

This newsletter is also available as an RSS feed. The address is 
http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Recent back issues are archived at 

    http://www.worldwidewords.org/backissues/ 


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words newsletter and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, here are some ways to do so.

If you order any goods from any of these online stores (not just 
new books), you can use one of these links, which gets World Wide 
Words a small commission at no extra cost to you:

   Amazon USA:         http://quinion.com?QA
   Amazon UK:          http://quinion.com?JZ
   Amazon Canada:      http://quinion.com?MG
   Amazon Germany:     http://quinion.com?DX

If you would like to contribute a sum to the upkeep of World Wide 
Words through PayPal, enter this link into your browser:

   http://quinion.com?PP

You could also buy one of my books, of course. See

   http://www.worldwidewords.org/posh.htm  and 
   http://www.worldwidewords.org/ologies.htm .

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2005.  All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce this newsletter in whole or part in free online 
newsletters, newsgroups or mailing lists provided that you include 
this note and the copyright notice above. Reproduction in printed 
publications or on Web sites requires prior permission, for which 
you should contact wordseditor at worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list