World Wide Words -- 03 Dec 05

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Dec 2 19:01:25 UTC 2005


WORLD WIDE WORDS         ISSUE 470         Saturday 3 December 2005
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 25,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Turns of Phrase: Approximeeting.
2. Weird Words: Malapert.
3. Noted this week.
4. Q&A: Chock-a-block.
5. Sic!
A. E-mail contact addresses.
B. Subscription information.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Turns of Phrase: Approximeeting
-------------------------------------------------------------------
This term was coined by the British academic Dr Sadie Plant in a 
report, On The Mobile, which she wrote for Motorola in 2001 about 
the effect that the widespread use of mobile telephones was having 
on social and individual life around the world. In the report she 
coined a number of terms to describe aspects of such use, of which 
this one has gained some limited currency. 

She set out the context like this: "Loose arrangements can be made 
in the knowledge that they can be firmed up at a later stage; 
people can be forewarned about late or early arrivals; meetings can 
be progressively refined. But this kind of flexibility - we can 
call it approximeeting - can also engender a new sense of 
insecurity. Everything is virtual until the parties and the places 
come together to make it real." 

This has now become a common way for young people in particular to 
meet and socialise and it reflects a small but significant shift in 
social behaviour that's due entirely to the ubiquity of mobiles.

* From The Atlanta Journal and Constitution, 7 Mar. 2004: More and 
more with cellphone users, those plans are what British cultural 
studies professor Sadie Plant calls "approximeeting," where a group 
of friends agree to head to a general location (say, a mall) and 
then coordinate exactly where to meet by cellphone as everyone 
starts showing up.

* From the Guardian, 26 Nov. 2005: The large groups of teenagers we 
see on the square, he says, will have converged here by making 
shifting arrangements to meet via mobile phone - so-called 
approximeeting.


2. Weird Words: Malapert
-------------------------------------------------------------------
Boldly disrespectful or impudent.

Today's desk dictionaries usually include this word, not because it 
is current - it's definitely archaic, last used unselfconsciously 
in the seventeenth century - but because it was once common enough 
that readers are still likely to encounter it. Some writers - such 
as Sir Walter Scott - have since borrowed it to provide a bit of 
period flavour in historical novels.

It's formed from the equally archaic "apert", from Latin "apertum", 
open, through French. The oldest English sense was "public, plain, 
unconcealed", but this shifted over time until it came instead to 
mean outspoken and later insolent. (Through confusion with another 
French word, it could also mean clever.) Our word seems to have 
been created from "apert" in either the sense of a person who is 
outspoken or clever, since the "mal-" prefix means "improperly, 
badly, wrongly" (as in "maladjusted" or "malodorous"), so creating 
"malapert", of somebody improperly outspoken or inappropriately 
clever. We still know "apert" in its aphetic form "pert", which 
retains the idea of insolence, though weakened into cheekiness or 
impudence.

The idea was personified into Jack Malapert, an insolent person, 
which is in one of the first printed books in English, Caxton's 
Book of Curtesye of about 1477-78. In modern form, the line would 
be "Don't play Jack Malapert, that is, don't be presumptuous". The 
female equivalent was Miss Malapert, as in Henry Fielding's play 
The Fathers: "Well, Miss Malapert, and what do you think you have 
said now? why, nothing more than that your grandmothers had ten 
times as much prudence as yourselves."


3. Noted this week
-------------------------------------------------------------------
PASS THE MUSTARD  A neat folk etymology came my way last week. It 
was said in an article on mustard that the one-time market leader 
in making the stuff was a firm named Keen & Sons and that this was 
the origin of the expression "keen as mustard". It took me just two 
minutes to discover that Messrs Keen & Sons were established in 
London in 1747. A further few seconds found the first example of 
the expression, in the OED, dated 1672 - 75 years before the firm 
came into being. Sometimes, refuting spurious etymologies is as 
easy as shooting fish in a barrel.

FULSOME  The Reader's Editor of the Guardian, Ian Mayes, whose job 
is to act as the reader's representative and ombudsman, wrote an 
interesting piece this week ( see http://quinion.com?FULS ) about 
his paper's attempts to prevent "fulsome" appearing in its columns 
in the sense of "generous or abundant", as opposed to the view of 
the paper's style guide that its primary sense is "disgusting by 
excess of flattery, servility, or expressions of affection". The 
battle is impossible to win, I believe, since the disputed sense 
has had a substantial revival in the past century, is widely given 
in dictionaries, and several of my style guides approve it, whilst 
warning of the risk of ambiguity.

SPLOG  There's no end to the number of weird and vaguely repellent 
terms invented by online communities. This one is a combination of 
"spam" and "blog". The term is a little confused at the moment -
some writers use it to refer to unsolicited and automated postings 
to a Web log, whose purpose is solely to sell a product (so they're 
the exact equivalent of e-mail spam); others use it for entirely 
fake blogging sites whose real purpose is to trick people into 
visiting them and so exposing them to advertising, for which the 
splogger gets paid.

CYBER MONDAY  Retailers in the US have for at least the last 25 
years called the day after Thanksgiving Black Friday, because it's 
the day when everybody wants to shop. It's said to be the day when 
stores go into profit (go into the black on their books), though 
that's an urban legend - early usage examples show it was given 
that name because of all the crowds and snarled-up traffic. Now one 
online retailer (name suppressed so it doesn't get any more free 
publicity from its promotional wheeze) has given this name to the 
Monday after Thanksgiving. The rationale is that in recent years it 
has become the biggest online shopping day of the year, with people 
logging on from work to buy things for Christmas. I'll lay odds 
against the term being still around in November 2006.

SYNANTHROPIC  My personal new word of the week. It refers to a 
species that lives in habitats made or altered by man and so which 
is reliant on human activity for survival. A good example is the 
house mouse. The word's from Greek "syn-", with, plus "anthropos", 
human being.


4. Q&A
-------------------------------------------------------------------
Q. I live in Australia and a few years ago some friends visiting 
from Canada were perplexed by my father's use of the term "chock-a-
block", meaning full. For example, "the street was chock-a-block 
with cars". Are you able to shed any light on the origin of this 
phrase? [Dr Anthony Rea]

A. "Chock-a-block" is not a widely known North American term, I 
believe. I know it well and would use it, though at the risk of 
sounding fuddy-duddy and out of fashion. "Chock" here is the same 
word as in "chock-full", jam-packed full or filled to overflowing. 

One meaning of "chock" in the nineteenth century was of two things 
pressed so tightly against each other that they can't move. This 
led to the nautical term that's the direct origin of the phrase. 
"Block" refers to the pulley blocks of the tackle used for various 
hauling jobs on board ship. These worked in pairs, with the ropes 
threaded between them. When the men hauling tackle ropes had 
hoisted the load as far as it would go, the two pulley blocks 
touched and could move no further. They were then said to be chock-
a-block, or crammed together.

The origin of "chock" is complicated and not altogether understood. 
It's clear that there has been some cross-fertilisation between it 
and "chock" in the sense of a lump of wood used as a wedge to stop 
something moving. That's closely enough related to our sense to 
make it seem as though it might be the same word. But the experts 
think that "chock" in "chock-a-block" actually came from "chock-
full".

That has been around at least since 1400. It comes from a different 
source, the verb "chokken", as in the Middle English phrase 
"chokken togeder", crammed together. This in turn may be from an 
Old French verb "choquier", to collide or thrust. One of the 
problems of working out the origin has been that "chock-full" has 
appeared in several different spellings - including "chuck-full" 
and "choke-full" - reflecting users' uncertainty about where it 
comes from.


5. Sic!
-------------------------------------------------------------------
Peter Tucker e-mails from Vancouver: "A local store recently ran an 
ad suggesting people come in and talk to their 'noncommissioned' 
sales staff. I won't deal with anyone below Captain myself."

Just up the road, globally speaking, Vikki Perkins reports from 
Calgary: "We received a flyer for a craft fair that was headed 
'Local Artesian Market'. One wonders if they are digging the wells 
for you, or will there be some on site?"

Last Sunday, Kenneth Huey was at a museum in San Antonio, Texas, 
"enjoying a show of Pre-Raphaelites as well as Impressionists and 
the odd Goya or Wyeth, when I noticed an informative card on the 
wall which explained that the associated oeuvre had been painted 
with 'gauche'." Perhaps by a left-handed painter?

A headline on the front page of Tuesday's New York Times intrigued 
Alvin Rymsha, Penelope Greene, and M Henri Day: "Reading X-Rays In 
Asbestos Suits Enriched Doctor". It reads like a tortured clue in a 
crossword puzzle. Mr Day suggested it brought to mind visions of an 
uncomfortable but profitable costume party. The story was really 
about a doctor who had a successful practice reviewing x-rays for 
people suing for compensation for asbestos-related lung injuries.


A. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
If you want to respond to something in a newsletter, ask a question 
for the Q&A section, or otherwise contact Michael Quinion, please 
send it to one of the following addresses:

* Comments on newsletter mailings are always welcome. They should 
  be sent to wordseditor at worldwidewords.org 

* Questions intended to be answered in the Q&A section should be 
  addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this to respond to published answers to questions - e-mail 
  the comment address instead)

* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org

Please do not send attachments with messages.


B. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address, or subscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a full list 
of commands, send a message containing the following two lines to 
listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS
  END

The "END" ensures that the list server doesn't get confused by your 
signature or other text added to the outgoing message.

This newsletter is also available as an RSS feed. The address is 
http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Recent back issues are archived at 

    http://www.worldwidewords.org/backissues/ 


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words newsletter and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, here are some ways to do so.

If you order any goods from any of these online stores (not just 
new books), you can use one of these links, which gets World Wide 
Words a small commission at no extra cost to you:

   Amazon USA:         http://quinion.com?QA
   Amazon UK:          http://quinion.com?JZ
   Amazon Canada:      http://quinion.com?MG
   Amazon Germany:     http://quinion.com?DX

If you would like to contribute a sum to the upkeep of World Wide 
Words through PayPal, enter this link into your browser:

   http://quinion.com?PP

You could also buy one of my books, of course. See

   http://www.worldwidewords.org/posh.htm  and 
   http://www.worldwidewords.org/ologies.htm .

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2005.  All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce this newsletter in whole or part in free online 
newsletters, newsgroups or mailing lists provided that you include 
this note and the copyright notice above. Reproduction in printed 
publications or on Web sites requires prior permission, for which 
you should contact wordseditor at worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list