World Wide Words -- 05 Aug 07

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Aug 3 16:26:08 UTC 2007


WORLD WIDE WORDS          ISSUE 547          Saturday 4 August 2007
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 50,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------

       A formatted version of this newsletter is available 
       online at http://www.worldwidewords.org/nl/gmfp.htm



Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Weird Words: Humicubation.
3. Recently noted.
4. Q&A: Jericho.
5. Sic.
A. Subscription information.
B. E-mail contact addresses.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
COSPLAY  I added a comment about this last time as an aside without 
taking the time to look into it in any detail. Lots of subscribers 
filled me in, most pointing out that it's mainly Japanese and is 
closely linked with Anime, Japanese television and film animation. 
Kevin McLoughlin commented that "Young people in Japan take cosplay 
very seriously. Last year I saw mostly teenage cosplay aficionados 
in full plumage at their spiritual home, Jingu-bashi in Tokyo. The 
'cos' part displayed an astonishing mishmash of elaborate costumes 
of dubious authenticity with Marie-Antoinette vying with Goth diva 
as the most popular themes. The 'play' part consisted of dressing 
up, posing and preening. It had nothing to do with music. I suspect 
the more recent adoption of 'cosplay' to describe wizard rockers 
adds a somewhat disparaging tone that the critic would not have 
applied to serious rockers in costume." 

GORDON BENNETT  Comments continue to arrive concerning this British 
expletive. Lin Gilbert passed on a story about the Gordon Bennett 
Cup motor race in the early years of the twentieth century: "The 
1903 race was held in Ireland, and caused a huge rise in prices for 
accommodation and food in the surrounding area, giving rise to the 
expletive. I'm sure I've seen this story in several motor racing 
magazines, but can't give a reference." For the full story behind 
the expression, see http://wwwords.org?GORD .

BOWSER  Several correspondents mentioned that this is an old word 
for a dog, especially in the USA, though it's hard to see how it 
came about, other than as a play on "bow-wow". Vino Kanapathipillai 
told me my assumption that the water-carrying sense of the word was 
peculiarly British isn't correct: "In South Asian countries also - 
at least India and Sri Lanka that I know of - the bowser delivers 
water to villages and village pumps."


2. Weird Words: Humicubation
-------------------------------------------------------------------
Lying on the ground, especially in penitence or humiliation.

Once again we are in the realm of obscure words whose tenuous hold 
on existence is maintained by people who create lists of obscure 
words for our enjoyment and edification. Many writers and online 
dictionaries define it simply as "lying on the ground", but on the 
few occasions on which it has been used in real life it has always 
had associations with religion.

That's the result of its first, and perhaps its most significant, 
appearance. That was in one of a series of tracts written in the 
1650s by John Bramhall, then Bishop of Derry in Ireland, opposing 
the views of the English materialist philosopher Thomas Hobbes. 
Bramhall wrote: "He is afraid, that 'this doctrine' of fasting, and 
mourning, and tears, and humicubation, and sackcloth, and ashes, 
'pertaineth to the establishment of Romish penance.'"

But in its etymology "humicubation" has no reference to penitence. 
It comes from the Latin words "humi", on the ground, plus "cubare", 
to lie down. The first bit is closely related to Latin "humus", 
which we have taken over as the name for the organic component of 
soil. The second element is the source of "cubicle" (originally a 
bedchamber, a place in which one lies down), and "concubine" (a 
person with whom one euphemistically lies down).


3. Recently noted
-------------------------------------------------------------------
GLURGE  This expressive term turned up in a glossary of television 
jargon in the Observer newspaper last month. It was defined as a 
"mawkishly sentimental story with facts fabricated to tug on the 
heart strings." It's quite well known, with examples dating as far 
back as 2000 and possibly even earlier. It would seem to have been 
created as an expressive noise, indicative of revulsion. Others in 
the list are "Irritainment" (an annoying but compulsively watchable 
show), which dates from the middle 1990s; "Zitcom" (comedy aimed at 
teenagers), of which the earliest example I can find refers to the 
film American Pie, which was described in the St Paul Pioneer Press 
in 1999 as "a gross-out zitcom ... a hornucopia of teen encounters 
with sex, booze and effluvia"; and "Hathos" (feelings of pleasure 
derived from hating something or somebody), a blend of hatred and 
pathos that first appeared in The New Republic in 1986. Two more 
are based on "broadcasting": "Lifecasting" is the broadcasting of a 
person's life 24/7 (a sense unconnected to that of the artistic 
process of taking a mould directly from the human form and using it 
to create a sculpture); and "Slivercasting", which is programming 
aimed at an extremely small audience, which can be found in an 
article in the New York Times as far back as 1984, though it seems 
to have suddenly become more popular only last year.

HUMP DAY  Be thankful that it's over for this week. Hump day? It's 
Wednesday, the middle of the working week, the day on which you 
begin to feel it's all downhill to the weekend. It's one of the 
more slangy entries in the new edition of the Collins Australian 
Dictionary, which came out on, yes, Wednesday. Other newly added 
words that have attracted some attention in press reports include 
"me-media", a sarcastic alternative to the formal "user-generated 
content", which refers to sites like MySpace, Facebook or Flickr; 
"rewilding", a policy of returning the environment to a natural or 
untamed state; "lactivist", a woman who believes strongly in the 
value of breast over bottle for babies; and "ecotecture", referring 
to environmentally friendly architecture.

POND SWOOPING  Though it's well known among aficionados of extreme 
sports (it dates back a decade or so), this colloquial term refers 
to an activity sufficiently specialist that it only occasionally 
surfaces in print - a rare appearance was in the Observer last 
weekend. It's also called extreme skydiving. Pond swoopers start 
out with a normal skydive over water, but come down faster than 
usual so they can zoom along horizontally just above the surface, 
dragging both feet in the water for as long as they can without 
landing. Losing control and splashing into the water is called 
"chowing". Where no suitable body of water exists, swoopers may use 
cornfields instead, dragging their feet through the crop. Injuries 
are common.


4. Q&A: Jericho
-------------------------------------------------------------------
Q. I have come across a reference to "Jericho" in the Diary of a 
Country Parson (1758-1802) by James Woodforde. He remarks on the 
building of a fence in the garden of his parsonage in Norfolk, "so 
that those working in the kitchen can not see who goes to Jericho." 
He makes no further reference, presumably knowing that all who read 
it would understand it. It made no sense to me until I started to 
think of the word applied to chamber pots when I was a wee lad (no 
pun intended), the "jerry". He must be referring to the outside 
privy. Any thoughts? [Adrian Cook]

A. You're almost certainly right in your supposition.

It's a very clergymanly joke, since it's a reference to scripture, 
specifically to an event told in the second book of Samuel. Jericho 
is the place in Palestine where - as you may have heard - the walls 
once came tumbling down, the story of which is told in another Old 
Testament book, Joshua. The book of Samuel relates that King David 
sent ambassadors to King Hamun of Ammon, who treated them with 
insolence and humiliated them. The King James Bible of 1611 says:

  Wherefore Hanun took David's servants, and shaved off the 
  one half of their beards, and cut off their garments in 
  the middle, even to their buttocks, and sent them away. When 
  they told it unto David, he sent to meet them, because the 
  men were greatly ashamed: and the king said, Tarry at Jericho 
  until your beards be grown, and then return.

>From about 1650 onwards "Jericho" could mean a place of retirement 
or concealment, or a place far distant and out of the way. 

There is a persistent tale about Henry VIII that seeks to explain 
this meaning. He is said to have had a country retreat, Jericho 
Priory, at Blackmore in Essex. The 1894 edition of Cobham Brewer's 
Dictionary of Phrase and Fable says it "was one of the houses of 
pleasure of Henry VIII. When this lascivious prince had a mind to 
be lost in the embraces of his courtesans, the cant phrase among 
his courtiers was 'He is gone to Jericho'. Hence, a place of 
concealment." Henry's bastard son Henry Fitzroy, Duke of Richmond, 
was certainly born there in 1519 to his young mistress, Elizabeth 
Blount, but that had been specially arranged as a quiet place of 
retreat by Cardinal Wolsey. The priory wasn't dissolved until 1525 
and even in those slack days you can hardly imagine that the monks 
allowed unrestrained hanky-panky on the premises. It's clear that 
the tale is built purely on the coincidence of names.

The expression "go to Jericho" could be used as an impolite request 
to go away, pretty much the same as "go to hell". William Makepeace 
Thackeray used it that way in The Virginians in 1858: "'Some one 
below wants to see master with a little bill,' says Mr. Gumbo. 
'Tell him to go to Jericho!' roars out Mr. Warrington. 'Let me see 
nobody! I am not at home, sir, at this hour of the morning!'" It 
also appears in an Irish novel of 1899, Light O' The Morning by L T 
Meade: "'Molly! Molly!' here called out Linda's voice; 'mother says 
it's time for you and Nora to come in to wash your hands for tea.' 
'Oh, go to Jericho!' called out Molly." It still occasionally turns 
up today.

But as you surmise, James Woodforde was using it more directly for 
"a place of retirement or concealment". He must indeed have meant 
the privy. It was usual, before modern sanitation, to put it at the 
bottom of the garden, as far away from the house as possible. The 
parson would seem to have been ensuring the modesty of the members 
of his household by building a fence so that they could visit the 
privy without being observed.

What immediately came to my mind, as it did to yours, was the pot 
which in Britain is slangily called a jerry. Might this indeed be 
from "Jericho"? It would be good to think so. The dates are right, 
since "jerry" starts to appear in the middle of the nineteenth 
century, after Parson Woodforde wrote his diary entry.

However, the OED doesn't include the privy sense of "Jericho" and I 
can find no other examples, so it may have been a little private 
joke of Mr Woodforde's. All the authorities argue - though they do 
so tentatively - that "jerry" is in reality from "jeroboam", a 
double magnum, a bottle of wine four times the size of a standard 
bottle, whose name - to continue the Biblical associations - is 
named after a king of Israel mentioned in the first book of Kings. 
This origin feels a bit too clever and highfalutin, as "jeroboam" 
has never been a household word, though you may guess that the 
colour of the jerry's contents helped the association. 

Spurred by your question, I decided on a practical test, perhaps in 
the process inventing the sub-discipline of experimental etymology. 
We have here an old china jerry or po (another British term, of the 
late nineteenth century, borrowed from French pot de chambre). This 
was handed down years ago from my wife's grandmother and now forms 
the base of an informal umbrella stand. A quick test shows that its 
capacity is exactly four bottles of wine. This may be coincidental, 
but it's intriguing.

However, I suspect we may never be able to prove the matter one way 
or the other unless somebody can find further written examples of 
"Jericho" in the sense of a privy.


5. Sic!
-------------------------------------------------------------------
Dodi Schultz reported last Sunday, "Today's New York Times tells 
the tale of a good-hearted soul who has taken to saving homeless 
kittens and persuading people to adopt them. The Times describes 
her as 'a vivacious woman with a dirty-blond ponytail named Tammy 
Cross.' Not a bad choice. I can't imagine a ponytail named, say, 
Agatha."

"The July issue of History Today," says Reg Brehaut, "tells us that 
the first cartoon character 'was the creation of a distinguished 
British artist who celebrates the 250th anniversary of his birth 
this year'. Forget about cartoon characters - tell us more about 
this immortal!"


Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a list of 
commands, send this message to listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS

This newsletter is also available as an RSS feed. The address is 
http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ .


B. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
* Comments on newsletter mailings are always welcome. They should 
  be sent to wordseditor at worldwidewords.org 
* Items for "Sic!" should go to wordsclangers at worldwidewords.org 
* Questions intended to be answered in the Q&A section should be 
  addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this to respond to published answers to questions - e-mail 
  the comment address instead)
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words newsletter and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, there are several ways to do 
so. Visit http://www.worldwidewords.org/support.htm for details.

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2007. All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce this newsletter in whole or part in free online 
newsletters, newsgroups or mailing lists provided that you include 
the copyright notice above. Reproduction in printed publications or 
on Web sites needs prior permission, for which you should contact 
the editor at wordseditor at worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list