World Wide Words -- 30 Aug 08

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Aug 29 09:00:16 UTC 2008


WORLD WIDE WORDS          ISSUE 602         Saturday 30 August 2008
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 50,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------

       A formatted version of this newsletter is available 
       online at http://www.worldwidewords.org/nl/qpda.htm

       The newsletter is best viewed in a fixed-pitch font.
    For a key to phonetic symbols, see http://wwwords.org?PRON


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Weird Words: Gossypiboma.
3. Recently noted.
4. Q&A: Indexes versus indices.
5. Sic!
A. Subscription information.
B. E-mail contact addresses.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
DANDIPRAT  Peter Weinrich remarked, following last week's Weird 
Word article, "Do I assume you are not a listener to twentieth-
century classical music? Understandable in light of all your other 
labours, but surely the most frequent use of the word is in Malcolm 
Arnold's comedy overture 'Beckus the Dandipratt'." Thanks to all 
the other classical music fans who also mentioned the piece. David 
Duncan elaborated, "To Arnold a dandipratt meant something like an 
urchin. He got the idea while on holiday in Cornwall when a small 
boy made friends with him on the beach. As you might expect, the 
music is brilliantly orchestrated, tuneful and cheeky."


2. Weird Words: Gossypiboma
-------------------------------------------------------------------
A surgical sponge left within a patient after an operation.

Ammon Shea, who spent a year reading the Oxford English Dictionary 
from cover to cover and wrote about it in his book Reading the OED, 
commented on this word in a piece on the OUPBlog. He had been told 
about it by a surgeon, who called it "a memento that we surgeons 
sometimes accidentally leave behind to commemorate our presence in 
some poor patient's abdomen." 

It's worrying that the condition happens often enough that surgeons 
have found it necessary to create a word for it (it's fairly common 
in specialist articles and books). It's even more worrying that two 
other terms exist to describe cotton or synthetic fibre gauze left 
in error in a patient: "textiloma" and "cottonoid".

In both subject and appearance, "gossypiboma" surely fits anybody's 
definition of a weird word. Its strange look comes from its being 
an amalgam of words from two languages: Latin "gossypium", cotton, 
and Swahili "boma", a place of concealment. This leads - surely not 
by accident - to a word seeming to contain the ending "-oma" that 
denotes a tumour or other abnormal growth (as in carcinoma or 
lymphoma), since such growths can develop around alien material 
left in the body.

"Gossypiboma" was said in a book on surgery in 2004 to have been 
coined in an article of 1994 by A M Patel and others. They may well 
have done so, since I've not found an earlier example.

I've no idea how surgeons say it [Julane Marx suggests "malpractice 
lawsuit"] but with luck one will be able to tell me. 


3. Recently noted
-------------------------------------------------------------------
BOFFINATED  Reader Jim Delton asked about this word, which he had 
seen used in a couple of places online but for which he couldn't 
find a definition. It was new to me, too, but examples suggest it 
derives from "boffin", in the sense of a person with knowledge or a 
skill considered to be complex, arcane, and difficult; this is a 
World War Two British term for a research scientist, of unknown 
origin. "Boffinated" seems to be a disparaging reference to matters 
variously considered swottishly or boringly academic. One reference 
is to "Harry Potter's boffinated sidekick Hermione". In The End of 
Innocence: Photographs from the Decades That Defined Pop, dated 
1997, there's a reference to musicians who "wore long white coats 
like boffinated B-movie scientists". The earliest reference I can 
find is from way back in 1969, in Kathleen Nott's book A Soul in 
the Quad: The Use of Language in Philosophy and Literature.

PRACADEMIC  A newspaper report about Huddersfield University used 
this word to describe its new degrees in enterprise development. 
That suggested the origin, a blend of "practical" and "academic", 
and the meaning - somebody experienced in both theory and practice. 
The degree course combines a theoretical business framework with 
the practical experience of starting and running a business. The 
earliest example I can find is in an advertisement for a course at 
a Bible college in California in 1973, which combines the study of 
theology with hands-on experience in a local church.

DARK AND STORMY, AGAIN  That's not a weather report, though it's 
close enough to the conditions in your editor's home town this 
week. It's a hint that I'm about to write of the results of the 
26th annual Bulwer-Lytton Fiction Contest, staged by the San Jose 
State University, whose title is taken from the opening words of 
that author's Paul Clifford of 1830: "It was a dark and stormy 
night". Each year, contestants aim to provide the best parody of 
various genres. The winner was Garrison Spik:

  Theirs was a New York love, a checkered taxi ride burning 
  rubber, and like the city their passion was open 24/7, 
  steam rising from their bodies like slick streets exhaling 
  warm, moist, white breath through manhole covers stamped 
  "Forged by DeLaney Bros., Piscataway, N.J."

But I much prefer the runner-up myself:

  "Hmm ..." thought Abigail as she gazed languidly from the 
  veranda past the bright white patio to the cerulean sea 
  beyond, where dolphins played and seagulls sang, where 
  splashing surf sounded like the tintinnabulation of a 
  thousand tiny bells, where great gray whales bellowed and 
  the sunlight sparkled off the myriad of sequins on the 
  flyfish's bow ties, "time to get my meds checked."


4. Q&A: Indexes versus indices
-------------------------------------------------------------------
Q. I wish you wouldn't spell the plural of "index" as "indexes" in 
your side banner! We're being dragged screaming into the American 
version of English. [Bert Forage, Australia; related questions came 
from Mark Smith and David Parks]

A. "Index" is one of those oddball words with two different plurals 
in English. Since it's from Latin, English copied the Latin one at 
first, making "indices". As with a lot of other Latin plurals, the 
standard English way of marking the plural, using "-s" or "-es" has 
progressively been taking over. Generally speaking, we now prefer 
"crematoriums" to the Latin "crematoria", "miasmas" to "miasmata", 
"forums" to "fora", and "referendums" to "referenda", though the 
Latin plurals are still about and regularly used by some writers.

Since Latin is so little taught these days, it's getting difficult 
to remember some of these irregular plurals: "apices" (of "apex"), 
"corpora" (of "corpus"), "helices" (of "helix"), "matrices" (of 
"matrix"), and many others.

"Index" is a good example of a small subgroup in which both plurals 
are alive and well but in which usage has separated their senses. 
Another is "appendix", in which "appendices" refers to books but 
"appendixes" to bodily organs.

"Indices" has survived in scientific work, especially mathematics. 
When "index" refers to a number or symbol, such as an exponent - 
the superscript figure 2 to indicate a number is to be squared, for 
example - it has the Latin plural. Statisticians also talk about 
indices when they mean figures comparing a value to a standard, so 
that "retail price index" turns into "retail price indices" in the 
plural. An example appeared in the Guardian on 12 November 2007: 
"The figures are for property sales actually completed during the 
month, which means they lag behind other price indices." Despite 
Bryan Garner's comment in his Modern American Usage that "indices" 
is pretentious and highfalutin, this technical plural form is well 
established and unlikely to fall out of use any time soon.

But it's the only situation in which it's found. The usual plural 
is "indexes", which first appeared in the seventeenth century. If 
you're talking about several of the sort of indexes to be found in 
books, for example, that's the right one to use. Since my indexes 
are the book sort - a list of pointers that show where relevant 
content may be found - that's the right spelling.

By the way, people sometimes think "indices" is an English plural 
and so make a singular noun "indice" from it ("apice" and "vertice" 
are also very occasionally seen). Examples of "indice" can be found 
going back a century or more, not always in uneducated writing. A 
note by Charles Doyle appeared in the Winter 1979 issue of American 
Speech about it: "At a recent academic gathering, a literary savant 
began his speech with a quotation that spoke of certain indices. 
Thereafter, at least a dozen times, the speaker referred to this or 
that indice (ending like jaundice)." It most recently appeared in 
the Washington Post on 22 August 2008: "Yet as an indice of some of 
the lines of attack that the McCain camp is employing it is of 
great interest." Thus does language change ...


5. Sic!
-------------------------------------------------------------------
Following up my piece on "lukewarm" in the last issue, John Causer 
sent over a copy of the menu at the Hotel Sirmione, which is at the 
southern end of Lake Garda, not far from Verona. One dish was "Foie 
gras terrine with porto wine served on a salad bouquet with 
pukewarm sweet bread". He says it was excellent.

Jim McLoughlin forwarded a wedding announcement from the Houston 
Chronicle of 24 August 2008:  "Amber was escorted by her father 
wearing a strapless silk wedding gown designed by Marianne Lanting 
carrying a tropical floral bouquet." Quick question: which of the 
three of them was holding the flowers?


A. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a list of 
commands, send this message to listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS

This newsletter is also available as an RSS feed. For the details, 
visit http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ .


B. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
* Comments on newsletter mailings are always welcome. They should 
  be sent to me at wordseditor at worldwidewords.org . I do try to 
  respond, but pressures of time often prevent me from doing so. 
* Items for "Sic!" should go to wordsclangers at worldwidewords.org .
  Submissions will not usually be acknowledged.
* Questions intended to be answered in the Q&A section should be 
  addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this address to respond to published answers to questions - 
  e-mail the comment address instead).
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org . To
  allow me more time for researching material, please don't e-mail
  me with simple subscription changes.


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words newsletter and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, there are several ways to do 
so. Visit http://www.worldwidewords.org/support.htm for details.

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2008. All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce this newsletter in whole or part in free online 
newsletters, newsgroups or mailing lists provided that you include 
the copyright notice above. Reproduction in printed publications or 
on Web sites or blogs needs prior permission, for which you should 
contact the editor at wordseditor at worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list