World Wide Words -- 27 Jun 09

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Jun 26 15:23:53 UTC 2009


WORLD WIDE WORDS           ISSUE 645          Saturday 27 June 2009
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 50,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------
     
    An HTML-formatted version of this e-magazine is available 
      online at http://www.worldwidewords.org/nl/cobf.htm

  To leave the list or change your subscribed email address, see 
  Section A below or go to http://wwwords.org?SUBS. Don't e-mail 
   me with subscription matters unless you are having problems.

     This e-magazine is best viewed in a fixed-pitch font.
   For a key to phonetic symbols, see http://wwwords.org?PRON


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Article: I Before E except after C.
2. My New Book: Why is Q Always Followed by U?
3. Weird Words: Collop.
4. Book Review: In the Land of Invented Languages.
5. Sic!
A. Subscription information.
B. E-mail contact addresses.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Article: I Before E except after C
-------------------------------------------------------------------
There was a mini-fuss about spelling in the British media last week 
because of a guide, Support For Spelling, that was distributed by 
the British government to 13,000 primary schools as part of its 
national strategy for schools. Of 124 pages of useful suggestions, 
just one raised hackles. It suggested the rule, "I before E except 
after C", should be dropped because it "is not worth teaching".

This famous rule has been taught to generations of schoolchildren. 
It appears in that form in James Stuart Laurie's Manual of English 
Spelling of 1866 but must surely be older. It is as firmly fixed in 
the minds of English speakers as any maxim can be. 

Advocates for various entrenched opinions rushed to comment. Those 
in favour of spelling reform were delighted because it seemed to 
support their position. An English lecturer seemed to argue that if 
this rule were abolished we would be left with no rules at all and 
that English spelling would become anarchy. Michael Gove, the Tory 
opposition Children's Secretary, tried to make political capital 
out of it: "Having systematically lowered school standards for a 
decade, it is sadly no surprise that the Government is now actively 
telling teachers not to bother trying to teach children how to 
spell properly." Others know it as such an integral memory of their 
schooldays that to disparage it seemed to threaten the foundations 
of their understanding of English spelling. 

Support For Spelling's objections aren't new. The argument against 
the rule is that there are too many exceptions, such as "their", 
"seize", "weird", "height", "sufficient", "neighbour", "eight", 
"weigh" and "protein" as well as the plurals of words that end in 
"-cy" (such as "fallacies", "frequencies" and "vacancies") and some 
words of foreign origin. The length of this list led an unknown wit 
to coin the much-quoted alternative: "I before E, except when it 
isn't." 

The authors pointed out that one problem with it is that it's only 
half the rule. Many readers will be as surprised as I am to learn 
that there's a longer version: "I before E except after C when the 
sound is EE". Henry Fowler gave this addition in the first edition 
of Modern English Usage in 1926. He said that the rule is useful, 
especially for the words that derive from Latin "capio", including 
"receive", "deceit" and "inconceivable". However, it's useless, he 
noted, for personal names, to the chagrin of people named Keith and 
Sheila.

The addition gets rid of most of the exceptions, such as "their", 
"veil" and "sufficient", none of which have the "ee" sound that 
phoneticians write as /i:/. It fails on "seize" and on "weird" if 
you say it with a pure vowel sound and not the standard British 
English diphthong. It might also fail on "neither" and "either", 
since conformity depends on whether you say the first vowel as /i:/ 
or /aI/ (the first form is mainly American, the second mainly 
British; in American spelling guides, the words are labelled as 
exceptions to the rule). 

You might instead add a different qualification, as seems to have 
been common in American schools at one time, "or when the sound is 
A, as in 'neighbour' and 'weigh'" ("eight" and "beige" are among a 
dozen others that could be cited). Some writers have tried to add 
"or when the C is said like 'sh'", though most of the cases caught 
by it are also trapped by the "ee" rule ("ancient", "deficient").

In a note on page 106, the Support for Spelling guide suggests a 
way out: "There are so few words where the 'ei' spelling for the 
/ee/ sound follows the letter 'c' that it is easier to learn the 
specific words: 'receive', 'conceive', 'deceive' (+ the related 
words 'receipt', 'conceit', 'deceit'), 'perceive' and 'ceiling'."

A large part of the controversy seems to have arisen because many 
people seem to regard it as an immutable rule. It's not, of course. 
At best it's no more than a rule of thumb to help learners over a 
minor bump on the road to mastery of English spelling.

The controversy was rendered irrelevant later in the week when a 
leaked report revealed that the Government is about to scrap its 
flagship national strategy for schools, including its guidance on 
literacy and numeracy.
 

2. My New Book: Why is Q Always Followed by U?
-------------------------------------------------------------------
Not only a new book, but the first to come from Particular Books, a 
new Penguin imprint. It's out on 2 July and will soon be available 
worldwide. The question of the title is one of 200 that I answer. 
Though all have been taken from this e-magazine and its associated 
Web site, every one has been freshly researched to find facts not 
available when the answer was first written. Such is the pace of 
etymological discovery, several had to be rewritten a second time 
to include new information that came to light during the writing of 
the book. Almost every one is illustrated by annotated quotations 
that help readers understand how terms evolved and to place them in 
their historical context. A review by Erin McKean, formerly editor 
in chief of the New Oxford American Dictionary, and editor of 
Verbatim, will appear here shortly.

[Michael Quinion, Why is Q Always Followed by U?, to be published 
by Particular Books, an imprint of Penguin Books, on 2 July 2009; 
hardback, 352pp; publisher's UK list price £12.99. ISBN-13: 978-1-
846-14184-3; ISBN-10: 1846141842.]

AMAZON PRICES FOR THIS BOOK 
Amazon UK:      GBP11.69    http://wwwords.org?WQFU1
Amazon US:      No price    http://wwwords.org?WQFU3
Amazon Canada:  CDN$16.38   http://wwwords.org?WQFU6
Amazon Germany: EUR15,99    http://wwwords.org?WQFU8
[Please use these links to pre-order your copy. They get World Wide 
Words a small commission at no extra cost to you.] 


3. Weird Words: Collop  /'kQl at p/
-------------------------------------------------------------------
You may not recognise it, but it's an old word for a familiar meal: 
bacon and eggs or ham and eggs. The first recorded example is so 
old that its English needs translation:

    I haue no salt Bacon, Ne no Cokeneyes, bi Crist 
    Colopus to maken.
    [Piers Plowman, by William Langland, c1350. A 
    "cokeneye" or "cokeney" is literally a cock's egg, a 
    dismissive term for a small or misshapen egg; in another 
    old sense, of a pampered child, it's the source of 
    "Cockney". In modern English, Langland's sentence would 
    read "I have no salt bacon or small eggs, by Christ, to 
    make collops."]

Later, "collop" came to refer to the bacon by itself, without the 
egg; later still to mean any flat, boneless piece of meat, whether 
raw, fried or roasted. At one time, the Monday before Ash Wednesday 
was called Collop Monday, because slices of bacon were the usual 
dinner dish.

It may remind you of "escalope", which has led at least a couple of 
cookery writers to assert that "collop" is in fact from that French 
word. Not so. "Collop" is an old Norse word of which a close modern 
relative is the Swedish "kalops", a meat stew. It may be that the 
first part of the word is from "coal"; that origin is supported by 
this example of its use:

    The Scottish Celt is more shifty. In the old days when 
    he had flesh and little else to eat, he could broil it on 
    the coals; and a Scotch collop is perhaps equal to a 
    Turkish kebob. We wonder if in Australia the long-
    forgotten Scotch collop has been revived? It requires no 
    cooking-vessels. It may be held to the fire on a twig, or 
    laid on the coals and turned by a similar twig - bent 
    into a collop-tongs - or even by the fingers. 
    [Chambers Edinburgh Journal, 14 Feb. 1852. "Shifty" 
    here doesn't mean the Scottish Celt is deceitful or 
    evasive but that he's able to shift for himself, manage 
    without help, from "shift" in the sense of an 
    expedient.]


4. Book Review: In the Land of Invented Languages
-------------------------------------------------------------------
"Cu vi parolas Esperanton?" If you're able to say "jes" in reply, 
you're a member of a smallish group who knows that it means "do you 
speak Esperanto?", the language that was created by Dr Ludwig 
Zamenhof in Poland in the 1880s. I learned a little as a teenager, 
to the extent that - to my own mild surprise - I could still today 
write that sentence without having to look it up.

Arika Okrent's experience began with the very different Klingon. It 
was invented so that the aliens in Star Trek could speak in a macho 
warrior tongue that sounded sufficiently unEarthly. If you know 
that "tlhIngan Hol Dajatlh'a'?" means "do you speak Klingon?", you 
are also a member of a minority group, one irretrievably and rather 
sadly tarred with the brush of ultra-geekdom. I must confess to at 
least semi-geekdom, since I have a copy of The Klingon Dictionary 
on my shelf, written by Marc Okrand; he built on a few words 
invented by James Doohan (Scotty) for Star Trek: The Motion Picture 
to make a detailed language for Star Trek III: The Search for 
Spock.

Klingon and Esperanto are, of course, utterly different in form and 
purpose, the one created as a way merely to make an entertainment 
more linguistically plausible (albeit one that has achieved a life 
beyond Star Trek), the other designed with the deeply serious - if 
naive - intent to promote world peace by helping people to talk to 
each other (English has become widely used internationally in the 
century since Zamenhof, but conflict hasn't noticeably reduced). 
They are perhaps today the two most widely known examples from an 
astonishingly large collection of invented languages. More than 500 
of them are listed in an appendix to this book. Europal, Simplo, 
Geoglot, Volapük, Ulla, Novial, Ehmay Ghee Chah, Basic English, 
Tutonish - the vast majority are now just footnotes in obscure 
scholarly texts.

Early created tongues arose out of the scientific rationalism of 
the seventeenth century. Natural languages were criticised, fairly 
enough in one way, for their design flaws: they're irregular, full 
of idioms that make no sense to a learner and contain words with 
more than one meaning while sometimes lacking words for concepts we 
need. How much better it would be, philosophers felt, if one could 
be designed from scratch on logical principles. Many have tried, as 
Arika Okrent explains. Her main example is that of John Wilkins, a 
member of the Royal Society, who published his detailed attempt, A 
Philosophical Language, in 1668. All such languages were rooted in 
attempts to classify the whole of human knowledge, which their 
inventors only gradually came to realise was an impossible 
endeavour. A similar idea, but based on modern mathematical logic, 
surfaced in the 1960s as Loglan (and its successor Lojban), a 
language designed to test the Sapir-Whorf hypothesis, that the 
structure of a natural language influences the way its speakers 
think about the world.

Another type appeared as a result of a more pragmatic attitude in 
the nineteenth century. This focused on creating languages that 
were easy to learn and would help people to communicate. Esperanto 
is the classic example but there are dozens of others. A third 
class of invention grew up in the twentieth century - languages 
based on pictorial symbols, such as Blisssymbolics or aUI, which 
sought to avoid what their authors saw as the tyranny of words. Yet 
a fourth kind was the result of a personal artistic and linguistic 
impulse - to create a tongue that was satisfyingly complex and 
complete. The most famous examples here are J R R Tolkien's elven 
tongues Quenya and Sindarin in his Lord of the Rings trilogy. 
Interest in making artificial languages is currently high through 
Internet discussion groups specialising in conlangs (constructed 
languages) and artlangs (artistic languages invented to give 
aesthetic pleasure).

Arika Okrent wittily tells the stories of many of these invented 
languages, as well as of one natural language - Hebrew - that in 
effect was recreated in the twentieth century some two millennia 
after it vanished as a native spoken language. She focuses as much 
on the men who created the languages and the cultures in which 
their creations were born (and almost invariably soon died) as on 
the languages themselves, though she discusses a number in enough 
detail for readers to get a good feel for them. Her personal and 
entertaining book wears her research lightly. It will be a good 
read for anyone with even a general interest in this aspect of 
linguistics.

[Arika Okrent, In the Land of Invented Languages; published under 
the Spiegel & Grau imprint by Random House, New York, May 2009; 
hardback, 341pp, including index; publisher's list price $26.00; 
ISBN13: 978-0-385-52788-0; ISBN10: 0385527888.]

AMAZON PRICES FOR THIS BOOK 
Amazon UK:      GBP15.56    http://wwwords.org?ILIL2
Amazon US:      US$17.16    http://wwwords.org?ILIL7
Amazon Canada:  CDN$18.90   http://wwwords.org?ILIL1
Amazon Germany: EUR20,99    http://wwwords.org?ILIL9
[Please use these links to buy. They get World Wide Words a small 
commission at no extra cost to you.] 


5. Sic!
-------------------------------------------------------------------
Department of Ambulatory Architecture. From the BBC site: "Quaid-I-
Azam University in Islamabad is the country's most prestigious 
university. Walking through its green and leafy campus, are four 
mosques."  Thanks to David Lay for spotting that.

In common with many journals, the Daily Galaxy Web site reported 
the unveiling of a computerised sign in New York that displays the 
tonnage of carbon dioxide being emitted into the atmosphere. One of 
its comments, on the other hand, was entirely its own, and startled 
Carl Bowers: "Designed by scientists at MIT hanging outside Madison 
Square Garden ..." 

Mark Jones encountered an intriguing item on the menu in a Dutch 
restaurant. "One of the two starters was 'duck's udders'. After 
checking the Dutch original, rather than the tourist version of the 
menu, I discovered it was 'eendenborst' or duck breast. I chose the 
salmon nevertheless."

Gavan O'Connor was reading a review of an exhibition on Pompeii at 
the Melbourne Museum in the July 2009 edition of Royal Auto, the 
magazine of the Royal Automobile Club of Victoria, when he came 
across this sentence: "Pompeii is also an acronym for sentient 
death in its most tormented form."


A. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a list of 
commands, send this message to listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS

This e-magazine is also available as an RSS feed, which you can 
read at http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ .


B. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
* Comments on e-magazine mailings are always welcome. They should 
  be sent to me at wordseditor at worldwidewords.org . I do try to 
  respond, but pressures of time often prevent me from doing so. 
* Items for "Sic!" should go to wordsclangers at worldwidewords.org .
  Submissions will not usually be acknowledged.
* Questions intended to be answered in the Q and A section should 
  be addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this address to respond to published answers to questions - 
  e-mail the comment address instead).
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org . To
  allow me more time for researching material, please don't e-mail
  me asking for simple subscription changes you can do yourself.


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words e-magazine and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, there are several ways to do 
so. Visit http://www.worldwidewords.org/support.htm for details.

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2009. All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce brief extracts from this e-magazine in mailing 
lists, newsletters or newsgroups online, provided that you include 
the copyright notice given above. Reproduction of substantial parts 
of items in printed publications or Web sites needs permission from 
the editor beforehand (wordseditor at worldwidewords.org). 
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list