World Wide Words -- 03 Oct 09

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Oct 2 18:19:06 UTC 2009


WORLD WIDE WORDS         ISSUE 659          Saturday 3 October 2009
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 50,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------
     
      A formatted version of this e-magazine is available 
      online at http://www.worldwidewords.org/nl/kqcc.htm

  To leave the list or change your subscribed email address, see 
  Section A below or go to http://wwwords.org?SUBS. Don't e-mail 
   me with subscription matters unless you are having problems.

     This e-magazine is best viewed in a fixed-pitch font.
   For a key to phonetic symbols, see http://wwwords.org?PRON


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Weird Words: Abditory.
3. Q and A: Collapse of stout party.
4. Q and A: Hard lines.
5. Sic!
A. Subscription information.
B. E-mail contact addresses.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
AGRESTIC  Mark Hyman wrote, "Many years ago when studying Botany I 
learnt that there are two types of weeds - agrestal, which grow on 
agricultural land and ruderal, which grow on waste land. Too useful 
a pair to discard, I would have thought, and another obscure word 
to think about."

HERF  David Warnick suggested a possible origin for this term. He 
said that "herf" was a fairly common slang term during the Vietnam 
War, meaning to carry a heavy load for a long way. It's possible 
that a term for straining under a heavy weight could have become 
softened in time to the difficulty of drawing on a densely rolled 
cigarette.

VARIOUS FOLLOW-UPS  Two readers whose alma mater is Christ Church, 
Oxford, pointed out that its name doesn't include "college". Many 
others noted that the term "excellence creep" is a reformulation 
of, or an error of memory for, either "feature creep" or "creeping 
featuritis", both long known in product development. Some asked if 
"pishing" had any connection with the Yiddish "pisher" for a young 
inexperienced person or a person of no consequence, which literally 
means a urinator; I was sure that it didn't, so didn't mention the 
Yiddish word. Two Chinese speakers commented that Andrew Robinson's 
assertion in his Writing and Script, to the effect that Chinese 
script isn't readable by all Chinese, is incorrect. Two readers 
noted that a cement overcoat (mentioned in this section last time 
in a quote about "jorum") would have the tensile strength of a 
blancmange and that "concrete overcoat" would be the more correct 
term. True, of course, but language frequently takes no account of 
practicalities and "cement" is common in "cement overcoat", "cement 
overshoes" and related formulations.

YAHOO! PROBLEMS  As a result of great efforts by the managers of 
the Linguist List server which distributes these e-mail issues each 
week (special thanks are due in particular to Susan Smith), the 
number of failed deliveries has gone down a lot, although many 
Yahoo! subscribers still experience delays and some 150 reports of 
non-delivery are coming in each week. Yahoo! is now sending us much 
better error reports and we have learned that a small number of 
subscribers has been reporting mailings as abuse or spam, which has 
led Yahoo! to block or delay messages from our list server. To flag 
e-mails as spam when you have asked to receive them just doesn't 
make sense and it is a singularly ineffective way to unsubscribe. 
Even more uselessly, one person has recently reported as abuse the 
automated message from the list server asking him to confirm his 
request to join the list. Another, who has tagged the mailings as 
spam, similarly tagged the message I sent him to tell him that I'd 
removed him from the list (I suppose it demonstrates consistency, 
if nothing else). The result of all this has been to inconvenience 
hundreds of other people who have been prevented from getting an e-
magazine they've subscribed to. If you don't like these mailings, 
it is best for you and everyone else if you simply unsubscribe.


2. Weird Words: Abditory  /'abdIt at rI/
-------------------------------------------------------------------
In Stout Fellow: A Guide Through Nero Wolfe's World, published in 
2003, O E McBride lists 60 words Rex Stout uses that "fall outside 
the average vocabulary". Readers of this e-magazine mostly have 
vocabularies that also fit this description and so will be easy 
with words such as "egregious", "fatuous", "mendacity", "sapient" 
and "tyro".

However, few will ever have come across "abditory", which leads the 
alphabetical listing. It's a hiding place, from Latin "abditorium", 
a hiding place, whose source is "abdere", to put away or hide. It 
appears in the story Instead of Evidence, in which explosive 
devices were found in an abditory in a factory. 

The Oxford English Dictionary notes its first example from 1658, 
but it has never been in common use. Oddly, it is now more often 
employed than at any time in its history, not only because of Rex 
Stout but also by SF and fantasy authors, who have occasionally 
found it useful to help build a sense of otherness:

    That abditory, the one in the buffet at home, 
    contained a set of spare passports and other papers that 
    might be useful under extraordinary circumstances. Other 
    abditories, like the compartment under the front hall 
    stairway, contained survival kits, or weapons, or money, 
    or things as prosaic as the emergency roll of toilet 
    paper.
    [The Crimson Sky, by Joel Rosenberg, 1998.]

[Thanks to Art Scott for telling me about this word.]


3. Q and A: Collapse of stout party
-------------------------------------------------------------------
Q. I was engaging in cruciverbals the other day when I came across 
a clue in a puzzle by Logodaedalus in one of The Guardian Cryptic 
Crosswords books: "Breakdown of beer celebration (punch line!)", to 
which the solution is "collapse of stout party". Having managed to 
solve the clue, I was still somewhat puzzled, as this particular 
juxtaposition of words means diddly-squat to me. I am still in the 
dark whether "punch" refers to the magazine, or to Judy's bitter 
half, and whether "stout" is the ale exemplified by Guinness, or 
just a dysphemism for ventrally challenged. Could you possibly 
expound this recondite matter? [Charlotte George, Germany]

A. I suspect your question may be more linguistically entertaining 
than my answer, but let's give it a go.

The expression "collapse of stout party" is British. It is said to 
be the punchline of a certain kind of ponderous and verbose joke 
characteristic of the nineteenth century. It signals that the 
victim has realised that he has been bested and is wilting in 
embarrassment and chagrin.

"Party" means a person, a sense also of the nineteenth century. It 
was borrowed from the term for one side of a legal argument but 
here means merely the individual in question; "stout" certainly 
does mean "fat" (it's not the figurative sense of determined and 
brave in idioms such as "stout fellow"). The two put together, as 
"stout party", could be a humorous reference to a fat person in the 
nineteenth century. Having a pompous fat man as the butt of a joke 
increases the humour and provokes the mental image of his being 
deflated like a balloon being pricked. Hence "collapse".

It has been widely assumed by observers and even by editors of the 
magazine Punch that the term appeared in some of the long-winded 
and lumbering jokes that captioned cartoons in that magazine during 
its heyday (incidentally, this sense of "cartoon", for a humorously 
exaggerated drawing, was invented by Punch in 1843 as an extension 
to the older idea of a preparatory design for a painting). This is 
a fairly typical example:

    PUTTING THE OTHER FOOT IN IT 
    Mother: "Ethel is the very image of what I was at her 
    age." 
    He: "Really! I shouldn't have thought it possible!" 
    Mother (coldly): "May I ask why?" 
    He (seeing his error, and striving to rectify it): "Oh 
    - er - I was forgetting what a long time ago that must 
    have been!"
    [Punch, 11 Sep. 1901. The online version of this issue 
    has the original cartoon, too.]

You quoted this in your original question:

    To many people Victorian wit and humour is summed up 
    by Punch, when every joke is supposed to end with 
    "Collapse of Stout Party", though this phrase tends to be 
    as elusive as "Elementary, my dear Watson" in the 
    Sherlock Holmes sagas.
    [Collapse of Stout Party, by Ronald Pearsall, 1975. He 
    investigated many types of nineteenth-century humour and 
    wrote of Punch that "it was strong on weak puns".]

Like Mr Pearsall, the editors of the Oxford English Dictionary (who 
include an entry for the phrase) have not been able to find it in 
any nineteenth-century issue of Punch magazine, nor indeed from the 
nineteenth century at all. The Oxford Dictionary of Quotations, in 
similar vein, notes, "the phrase is supposed to come from Punch, as 
the characteristic finishing line of a joke, but no actual example 
has been traced, although the character Stout Party appeared in a 
cartoon of 1855". The consensus ruins that crossword clue.

My own enquiries suggest that it became a catchphrase only in the 
1950s. The earliest example that I can find is in Denis Johnston's 
account of his experiences as a BBC war correspondent, Nine Rivers 
>From Jordan, published in 1953. A stage play by Trevor Peacock with 
the title Collapse of Stout Party appeared in 1966 and a book of 
the same title by Sir Julian Critchley, detailing the near-demise 
of the Conservative Party following the 1997 election, came out in 
1998. The expression is still sometimes encountered.

Why it should have become popular so long after the period to which 
it nominally refers is a bit of a puzzle. I can only assume that 
some wit invented it and attributed it to Punch to give it a patina 
of historical verisimilitude, perhaps with memories of having seen 
"stout party". The first explicit link with Punch that I can find 
is in an account in the New York Times in 1955 of a London meeting 
chaired by Malcolm Muggeridge, then the editor of Punch.

All in all, an unsatisfactory state of affairs, etymology-wise.


4. Q and A: Hard lines
-------------------------------------------------------------------
Q. While recently re-reading an Anthony Trollope novel, I twice saw 
the phrase "hard lines", which I understood in context but do not 
know why it has that meaning.  A little research confirmed that it 
meant misfortune or bad luck but not why. Can you help? [Addeane 
Caelleigh, USA]

A. You would have to read a book of something like the antiquity of 
a Trollope novel to find this phrase used unselfconsciously and 
seriously in the sense of ill luck or bad fortune. More recently, 
it has become an interjection sympathising with a friend's bad luck 
("Hard lines, old chap!") but it's dated and tends to be humorous 
in intent when it does appear, often in those graveyards of antique 
clichés, newspaper headlines and the sports pages.

Because it is opaque, a couple of intriguing suggestions have been 
made about where it comes from. (We're certain, by the way, that it 
has nothing to do with phrases like "taking a hard line", taking an 
uncompromising or unyielding stand.)

It was suggested in John Camden Hotten's Slang Dictionary in 1869 
that it was a soldier's term for hard duty in the lines in front of 
the enemy. The Oxford English Dictionary argues, on the basis of 
its early citations and perhaps also the fact that it was common 
among seafarers, that it may originally have been a nautical term. 
It is easy to imagine its being linked to working the ropes on 
board ship in icy weather.

It is now accepted that "lines" is a figurative term based on this 
Biblical appearance:

    The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, 
    I have a goodly heritage.
    [Psalms 16:5, from the King James Bible, 1611. The OED 
    argues that "lines" here refers to the marking out of 
    land for a dwelling-place.]

As a result of this verse, "lines" came to mean one's lot, one's 
condition in life, in particular as it has been determined by fate 
or destiny. It's easy to see how "hard lines" could have developed 
from it to mean ill fortune.

The OED's first example is from our old friend Sir Walter Scott, in 
Redgauntlet, 1824. A further pointer to its not being nautical is a 
number of land-based earlier examples that electronic searches are 
now able to provide. The earliest I've found is this:

    In its direful Circumstances, lies the greatest 
    Hardship of Poverty. It sometimes afflicts like a 
    judicial Fatality, a Famine or a Plague; having no Corn 
    in Egypt perhaps; no Money in the Land of the Living; no 
    Sustenance in a poor Family; nothing to provide for an 
    ordinary Livelihood, nor to procure a common Maintenance 
    of a Meal's Meat or the meanest Necessaries of Life, it 
    may be, to stop the Mouths of a Wife and Children a-
    starving at Home, for Want of due Succour and their daily 
    Bread. These are very hard Lines in Truth!
    [The Royal Marriage, by Oswald Dykes, 1722.]


5. Sic!
-------------------------------------------------------------------
Gillian Christie e-mailed from New Zealand. "On our journey home 
from a recent holiday we stopped for a break in Taihape, a town in 
central North Island. One shop we visited displayed their policy 
for returned items and refunds, with the condition being that "a 
receipt must be visualised". I desperately wanted to take something 
into the shop with an imaginary receipt and test it out..."

Across the Tasman Sea, Julie Egan reports: "In a recent episode of 
the Australian television documentary series The Force: Behind the 
Line on police operations, I heard that police were investigating 
the 'inextricable disappearance' of a doctor and his secretary. 
There turned out to be a more innocent explanation than the 
unfortunate adjective suggests."

Still in Australia, Aileen Kelly, Susan Korrel and Peter Banks all 
separately read a report on ABC Online News on Wednesday about a 
chance for tourists in Darwin to have a hands-on experience with 
crocodiles: "But before the inexperienced croc handlers could get 
close to the beasts, which ranged in size from 1.2 to 2 metres, 
they were temporarily stunned with an electric shock and subdued 
with tape by experts."

Moving north: "Apparently we in Canada," grumbled Marc Slingerland, 
"will soon be indistinguishable from one another; a recent mailing 
from our MP, on the topic of identity theft, included the following 
promise: 'We are making the possession of personal identity a crime 
punishable by a five-year maximum sentence behind bars.'"


A. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a list of 
commands, send this message to listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS

This e-magazine is also available as an RSS feed, whose source is 
at http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ .


B. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
* Comments on e-magazine mailings are always welcome. They should 
  be sent to me at wordseditor at worldwidewords.org . I do try to 
  respond, but pressures of time often prevent me from doing so. 
* Items for "Sic!" should go to wordsclangers at worldwidewords.org .
  Submissions will not usually be acknowledged.
* Questions intended to be answered in the Q and A section should 
  be addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this address to respond to published answers to questions - 
  e-mail the comment address instead).
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org . To
  allow me more time for researching material, please don't e-mail
  me asking for simple subscription changes you can do yourself.


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words e-magazine and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, there are several ways to do 
so. Visit http://www.worldwidewords.org/support.htm for details.

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2009. All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce brief extracts from this e-magazine in mailing 
lists, newsletters or newsgroups online, provided that you include 
the copyright notice given above. Reproduction of substantial parts 
of items in printed publications or Web sites needs permission from 
the editor beforehand (wordseditor at worldwidewords.org). 
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list