World Wide Words -- 26 Sep 09

Michael Quinion wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Sep 25 18:02:29 UTC 2009


WORLD WIDE WORDS        ISSUE 658        Saturday 26 September 2009
-------------------------------------------------------------------
Sent each Saturday to at least 50,000 subscribers by e-mail and RSS
Editor: Michael Quinion, Thornbury, Bristol, UK      ISSN 1470-1448
http://www.worldwidewords.org       US advisory editor: Julane Marx
-------------------------------------------------------------------
     
      A formatted version of this e-magazine is available 
      online at http://www.worldwidewords.org/nl/xhtd.htm

  To leave the list or change your subscribed email address, see 
  Section A below or go to http://wwwords.org?SUBS. Don't e-mail 
   me with subscription matters unless you are having problems.

     This e-magazine is best viewed in a fixed-pitch font.
   For a key to phonetic symbols, see http://wwwords.org?PRON


Contents
-------------------------------------------------------------------
1. Feedback, notes and comments.
2. Weird Words: Agrestic.
3. What I've learned this week.
4. Q and A: Herf.
5. Book Review: Writing and Script.
6. Sic!
A. Subscription information.
B. E-mail contact addresses.
C. Ways to support World Wide Words.


1. Feedback, notes and comments
-------------------------------------------------------------------
JORUM  Jonathon Green, who reviewed The F Word here two weeks ago 
(online via http://wwwords.org?TFWO), e-mailed about this word from 
last week's issue (http://wwwords.org?JRUM): "We denizens of the 
literary lower depths know that 'jorum' lives. It flickered back 
into life in the pulp fiction era of the 1940s; when US writer Tim 
Dorsey, about 1994, created the character of a deranged cop who 
thinks he's a 1940s private dick (he crops up as a recurring figure 
in Dorsey's series of comedy-thrillers set in Florida), he gives 
him the pulp era's clichés: 'Chicago overcoats, Harlem sunsets, a 
jorum of skee, a chippie with boss getaway sticks, giving a canary 
the Broderick.' Dickens aside, the term had obviously long since 
been seen as emblematic of bygone days. Harrison Ainsworth, whose 
books groan with period language, offered this from Rookwood, a 
mid-eighteenth century tale of highwayman Dick Turpin: 'If that's a 
bowl of huckle-my-butt you are brewing, ... you may send me a jorum 
at your convenience.'" 

[You will gather that "huckle-my-butt" is not an instruction but a 
beverage. It was a mixture of beer and brandy into which raw eggs 
were beaten and spices added; it was usually served hot. In the 
Dorsey quote (from Cadillac Beach, 1994), a "Chicago overcoat" is a 
block of cement encasing a victim; a "Harlem sunset" is the blood-
red line on freshly razor-slashed skin; a "chippie" is a young 
woman, whose "getaway sticks" are her legs, here considered "boss", 
or excellent; a gangster who "gives a canary the Broderick" gives 
an informer a severe beating.--Ed]

UNSUSPECTED TALENTS  Amazon.co.uk is currently claiming I wrote 
Wirklich ungeheuer praktisch. Lesbische Lach- und Sachgeschichten, 
a German book whose publisher's blurb says "Its stories display a 
keen eye for the absurdities of the everyday life of lesbians."


2. Weird Words: Agrestic  /@'grestIk/
-------------------------------------------------------------------
"Agrestic" gained a melancholy moment in the news in 2008 when it 
was reported that it was one of 24 words that the English publisher 
Collins was proposing to drop from its dictionaries, on the grounds 
that newer and more common words needed the space.

The root meaning is rural or rustic, hence a person who is uncouth 
or unpolished. It's from the Latin "agrestis", itself derived from 
"ager", a field, which makes it a close relative of "agriculture" 
and of "agrestal", which refers to uncultivated plants growing on 
cultivated land - you might prefer to call those weeds. Another, 
extremely rare, relative is "agresty", defined in one old 
dictionary as "rusticity; clownishness".

In early 2009 Collins reprieved the word because it turned out to 
have a continuing usefulness in the perfumery business. It's one of 
the standard terms used to classify odours. The scent sense is of 
an aroma that reminds you of the countryside, such as hay, heather 
or meadow or one which is earthy, herbal or woody.

The word is now rare enough outside such specialist use to justify 
the decision by Collins. A rare modern example:

    The aggregate floorspace of the outbuildings probably 
    totalled as much as that of the central spire, but the 
    careful planners had succeeded in preserving the  
    illusion of agrestic emptiness.
    [The Voyage, by David Drake, 1998.]

Fans of the US television series Weeds will recognise it as the 
name of the fictional California suburb in which it is set. 


3. What I've learned this week
-------------------------------------------------------------------
CREEPING PERFECTION  Colin Campbell e-mailed from Australia to ask 
me about the origin of a phrase new to me, EXCELLENCE CREEP. He had 
heard it at work to mean a looming threat to finishing a task on 
time. I had to hunt around to find out what it meant. It describes 
the eternal conflict between pragmatism and perfection, a shorthand 
version of the lament of the harried boss, "I don't want it good, I 
want it Friday." It's satisfying to make something outstandingly 
good, and to be able to add all those nice bells and whistles, but 
it's all in vain if you never get the product to market. I've so 
far found only one example, on Twitter.

BELLISSIMO!  On the subject of bells, while searching for something 
else this week I stumbled over a monograph written by Lewis Carroll 
in 1872. He was a fellow of Christ Church College, Oxford, whose 
church is also Oxford's cathedral. He was distressed by a wooden 
belfry that had been constructed, describing it as being in the 
"Early Debased" style - "very early, and remarkably debased". He 
expressed his dislike in scholarly satire: "The word 'Belfry' is 
derived from the French 'bel', 'beautiful, becoming, meet', and 
from the German 'frei', 'free, unfettered, secure, safe'. Thus the 
word is strictly equivalent to 'meat safe', to which the new Belfry 
bears a resemblance so perfect as almost to amount to coincidence."

FOR CALLING BIRDS  An item in my daily newspaper found me a new 
sense to the word PISHING. I knew it as a counterpart to tutting, 
the making of sounds indicating contempt, impatience, or disgust. 
But it turns out that American birdwatchers (who would probably 
prefer to be called birders) use it for the hissing noises that 
they make to attract some kinds of small birds. It imitates the 
scolding calls of tits and chickadees, which attracts other birds 
to find out what the fuss is about. There's even a book on how to 
do it, The Art of Pishing, by Pete Dunne.


4. Q and A: Herf
-------------------------------------------------------------------
Q. Recently I received an invitation to attend a cigar "herf". On 
looking through my dictionaries I found no entries for the term. Do 
you have any information regarding this apparently new slang word?  
[William Tarbi]

A. This is a curious term, with an odd genesis.

It has now been firmly established, in part by the work of Barry 
Popik (see http://wwwords.org?HERF), that the term first appeared 
online:

    I tried several when I first began smoking cigars and 
    found them all to be very bland and almost impossible to 
    herf, they were so tightly wrapped.
    [A posting by somebody known only by his nickname 
    Prince of Skeeves to the newsgroup alt.smokers.cigars, 21 
    Nov. 1996.] 

A few months later the writer explained that he first heard the 
term at a "junior college in Clyde, Texas, in 1982 from a blueblood 
derelict friend of mine named Stu". It meant "the ungainly and 
humorous facial contortion required to deeply draw on a large, 
hand-rolled cigarette of unknown filling."

The word became popular in the newsgroup, leading to coinages such 
as "herfers", "herfnicks" and "herfaholics". A number of Web pages 
record that a herf, in your meaning of a meeting of cigar fans (a 
herf obviously enough being a situation in which one herfs) was 
arranged by members of the newsgroup in April 1997 under the title 
of The Texas Herf On The Lake. A newspaper report three years later 
about another meeting that had been organised through the newsgroup 
is one of the few times the term has appeared in print:

    They are cigar fanciers. More than 100 of them in all 
    shapes and sizes came to York recently to swap stories, 
    down some beer, and, of course, puff happily on their 
    favorite stogies. These get-togethers are called herfs, 
    and they're a big deal for people with computers, a love 
    of cigars and a willingness to travel.
    [Daily Herald (Tyrone, Pennsylvania), 18 May 1999.]

"Herf" is well established within the cigar fraternity in the US, 
though it's unknown outside it. One site describes it as "A lively 
gathering of cigar-smoking comrades who meet in a club, restaurant, 
cigar store or home to share their appreciation of fine cigars."

That leaves us with the head-scratching problem of where the Prince 
of Skeeves's friend Stu got it from. I posed the question on the 
American Dialect Society's mailing list. Douglas Wilson suggested 
that it might be linked to the slang verb "huff", which is defined 
in the Historical Dictionary of American Slang as "to inhale the 
vapors of [a drug], as a method of becoming intoxicated", with 
examples going back into the 1960s. "Huff" and "herf" aren't so 
very far apart in sound.

As things stand, that's the best I can offer.


5. Book Review: Writing and Script
-------------------------------------------------------------------
This is the most recent addition to the 200-strong list of Oxford's 
Very Short Introduction series. The author, Andrew Robinson, has 
written three previous works on writing, scripts and decipherment.

In 157 small pages, packed full of detailed information without a 
wasted word, the book fulfils the promise of its title and format. 
We are taken at a trot through chapters on how writing emerged; the 
early forms of alphabetic, syllabic and pictographic scripts; a 
discussion of the competing views that writing was either invented 
once or was the creation of several language groups at different 
times; a treatment of scripts that have gone out of use; and of 
scripts that remain wholly or partly undeciphered (such as the 
Linear A, Easter Island rongorongo, Etruscan and Zapotec ones). The 
illustrations, of which there are many, complement the text.

One chapter discusses whether the Western alphabet was created by 
Canaanite slaves in Sinai mines from the hieroglyphics of their 
Egyptian masters, as some scholars suggest. Wherever it came from, 
Mr Robinson takes us through its evolution via Phoenician traders, 
the Greeks, Etruscans and Romans into the modern world, along the 
way nicely explaining how the Etruscans ended up with three letters 
representing the letter "k" ("k" before "a", "c" before "e" and 
"i", and "q" before "u"), so explaining how it is that in English 
"q" is always natively followed by "u".

His discussion of the Chinese and Japanese scripts, necessarily a 
brief one, is nonetheless clear. He denies the common belief that a 
speaker of any Chinese language can read the script (speakers of 
Cantonese, he notes, need to know Mandarin before they can become 
fluent readers). He explains the technical difficulties Chinese 
lexicographers have in constructing dictionaries in the absence of 
a neat A-Z classification system, being forced to fall back on a 
system that categorises symbols by shape.

He ends the book by pointing out that the complex Japanese scheme, 
and those of other writing systems that western writers in the past 
have considered unusably unwieldy, are not regarded by their users 
as inferior to alphabets. Writing systems, after all, are enmeshed 
within societies and cultures and are not solely a technical means 
of recording speech.

[Andrew Robinson, Writing and Script: A Really Short Introduction; 
Oxford University Press; published in the UK on 27 August, due in 
the US on 1 October; pp158, with index; ISBN-13:978-0-19-956778-2, 
ISBN-10:0199567786, publisher's UK price £7.99.]

AMAZON PRICES FOR THIS BOOK 
Amazon UK:      £4.79      http://wwwords.org?WSSI2
Amazon US:      US$9.56    http://wwwords.org?WSSI6
Amazon Canada:  CDN$10.76  http://wwwords.org?WSSI8
Amazon Germany: EUR9,99    http://wwwords.org?WSSI5
[Please use these links to buy. They get World Wide Words a small 
commission at no extra cost to you.] 


6. Sic!
-------------------------------------------------------------------
"I've heard of new homes popping up like mushrooms, but grown from 
cuttings? That's new!" Carolyn Barnes wrote that after reading the 
real-estate section of the Toronto Globe and Mail on 18 September: 
"The ivy-clad home, which was started from a cutting taken 25 years 
ago from Queen's Park."

On 16 September, Phil Burton read the headline on the BBC Web site 
over a story about Northern Ireland: "Leckey wants shoot-to-kill 
briefs". He was disappointed to learn that the senior coroner, John 
Leckey, was insisting that controversial police reports be handed 
over and didn't refer to arming the police with James Bond-style 
deadly underpants.

In New Orleans, Maurice Fox was bemused by a headline in the Times-
Picayune: "Shift caves to Russia, GOP says". He wondered, "Which 
caves? Where?" The story actually reported that Republicans were 
complaining that President Obama's shift in policy over the missile 
defence shield in Eastern Europe was caving in to Russia.

"Prison cells are getting smaller," Jo Leath commented from Nova 
Scotia, after reading an AP headline that appeared widely online 
and in US newspapers on 23 September: "Ex-NY Giant Burress gets 2 
years in gun case." Plaxico Burress was convicted of gun charges 
after he shot himself in the thigh with an unlicensed weapon. His 
foot was uninjured but the figurative effect was the same.

Also from AP, on the same date, came the most misleading headline 
of the week (what some of us have started to call crash blossoms 
because of a particularly egregious example a while ago). Laurence 
Horn was told about it by Steve Anderson, who saw it on Salon.com: 
"McDonald's fries the holy grail for potato farmers".


A. Subscription information
-------------------------------------------------------------------
To leave the list, change your subscription address or resubscribe, 
please visit http://www.worldwidewords.org/maillist/index.htm . 

You can also maintain your subscription by e-mail. For a list of 
commands, send this message to listserv at listserv.linguistlist.org:

  INFO WORLDWIDEWORDS

This e-magazine is also available as an RSS feed, whose source is 
at http://www.worldwidewords.org/rss/newsletter.xml .

Back issues are at http://www.worldwidewords.org/backissues/ .


B. E-mail contact addresses
-------------------------------------------------------------------
* Comments on e-magazine mailings are always welcome. They should 
  be sent to me at wordseditor at worldwidewords.org . I do try to 
  respond, but pressures of time often prevent me from doing so. 
* Items for "Sic!" should go to wordsclangers at worldwidewords.org .
  Submissions will not usually be acknowledged.
* Questions intended to be answered in the Q and A section should 
  be addressed to wordsquestions at worldwidewords.org (please don't 
  use this address to respond to published answers to questions - 
  e-mail the comment address instead).
* Problems with subscriptions that cannot be handled by the list 
  server should be addressed to wordssubs at worldwidewords.org . To
  allow me more time for researching material, please don't e-mail
  me asking for simple subscription changes you can do yourself.


C. Ways to support World Wide Words
-------------------------------------------------------------------
The World Wide Words e-magazine and Web site are free, but if you 
would like to help with their costs, there are several ways to do 
so. Visit http://www.worldwidewords.org/support.htm for details.

-------------------------------------------------------------------
World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2009. All rights 
reserved. The Words Web site is at http://www.worldwidewords.org .
-------------------------------------------------------------------
You may reproduce brief extracts from this e-magazine in mailing 
lists, newsletters or newsgroups online, provided that you include 
the copyright notice given above. Reproduction of substantial parts 
of items in printed publications or Web sites needs permission from 
the editor beforehand (wordseditor at worldwidewords.org). 
-------------------------------------------------------------------



More information about the WorldWideWords mailing list