World Wide Words -- 20 Oct 12
Michael Quinion
wordseditor at WORLDWIDEWORDS.ORG
Fri Oct 19 16:46:42 UTC 2012
--------------------------------------------------------------------
WORLD WIDE WORDS ISSUE 806 Saturday 20 October 2012
--------------------------------------------------------------------
This mailing also contains an HTML-formatted version.
A formatted version is also available online at
http://www.worldwidewords.org/nl/tzmv.htm
Contents
--------------------------------------------------------------------
1. Feedback, Notes and Comments.
2. Weird Words: Hebdomadal.
3. Miscellany.
4. Q and A: Lump it.
5. Sic!
6. Useful information.
1. Feedback, Notes and Comments
--------------------------------------------------------------------
KIDDING ON THE SQUARE David Mackenzie e-mailed from Australia to
argue that my association of "on the square" to Freemasonry was too
tentative. "Freemasonry is redolent with references to 'square' and
'on the square'. If you're on the square you're a fine, upstanding,
genuine fellow or you're a fellow mason, or both. Anything or anyone
qualified with 'square' is similarly genuine and reliable. Its use
has spread well beyond freemasonry, of course, and related meanings
have branched out."
2. Weird Words: Hebdomadal /hEb'dQm at d@l/
--------------------------------------------------------------------
The writer Max Beerbohm wrote in 1930 that his period as the drama
critic of the Saturday Review between 1898 and 1910 (he got the job
on the recommendation of his predecessor, George Bernard Shaw) was
like walking a "hebdomadal tight-rope". However, he found it to be a
salutary discipline for a freelance writer, since the requirement to
provide a regular "fugitive article for a largish public is no bad
thing for a writer". How true.
More recently, a similar plaint has been expressed:
Its full moniker is Pre-Deadline Tension, the bane of
wordsmiths such as myself with a hebdomadal column to
devise, write, rewrite, endlessly tweak and, usually at
the eleventh hour, email to a hotly expectant press.
[Alison Taylor, in the Liverpool Daily Post, 7 Feb.
2008.]
"Hebdomadal", you will have gathered if you didn't know already,
refers to something that occurs every seven days. In the UK it is
rare enough that almost all of its appearances in recent decades
referred to the executive body of the University of Oxford, the
Hebdomadal Council. Since that body's demise in 2000, to be replaced
by the prosaically named University Council, the word is now even
rarer.
Its source is, suitably for an ancient university, classical Greek.
"Hepta" meant seven, still familiar in the name of the athletic
contest, heptathlon, and somewhat less so in heptagon, a seven-sided
figure. The immediate Greek origin was "hebdomad", a group of seven
things or a period of seven days. English acquired it from late
Latin "hebdomadalis" early in the seventeenth century. Its sense of
something happening every seven days was first employed by Richard
Steele in the Spectator in 1711.
Its decline may be due to its being surplus to requirements, English
having the perfectly serviceable "weekly" from Germanic languages.
Those few people who use it today mostly intend it humorously.
3. Miscellany
--------------------------------------------------------------------
GREEN WITH AGE The American expression, "not one red cent", was the
subject of a query from Jean Palmer, who wondered if it had anything
to do with being caught red-handed. Perhaps with one's hand in the
till? Nothing so complicated. The phrase "red cent" dates from the
early days of the Union, certainly no later than the 1820s. One-cent
coins were then made from pure copper. When newly minted, they would
look reddish and "red cent" became an idiom for a minuscule amount
of money. Pure copper coins are rather soft: from 1837 the US mint
made them of bronze instead (which was mostly copper but with 5%
zinc and tin), which altered their colour. This had no effect on the
idiom, which must by then have been too well fixed in people's minds
to be affected by such mundane changes. Copper is too valuable to
waste on coins today and US pennies are now copper-plated zinc.
PRIDE AND PREJUDICE During the attack last week by the Australian
prime minister Julia Gillard on the leader of the opposition, Tony
Abbott, she accused him of misogyny and sexism. She has since been
accused of using the former wrongly. It has in the past been defined
in terms such as "the pathological hatred of women by men". A decade
ago, however, the Oxford English Dictionary responded to evidence of
a shift in its meaning - originally among feminists in the US - by
redefining it as "Hatred or dislike of, or prejudice against women."
The Australian Macquarie Dictionary decided this week to amend its
own online definition along these lines, so making misogyny not as
strong as hatred but stronger than sexism. Its editor, Sue Butler,
noted, "Since the 1980s, misogyny has come to be used as a synonym
for sexism, a synonym with bite, but nevertheless with the meaning
of an entrenched prejudice against women rather than a visceral
hatred." She argued that "sexism" is moving towards a description of
surface actions while "misogyny" is being applied to underlying
attitudes that give rise to sexism. The Macquarie Dictionary has now
been accused of playing politics with the English language. A member
of Abbott's party commented, "It would seem more logical for the
prime minister to refine her vocabulary than for the Macquarie
Dictionary to keep changing its definitions every time a politician
mangles the English language." The change will be made to the online
dictionary in the new year as part of a regular update. It will
reach the paper dictionary later in 2013.
4. Q and A: Lump it
--------------------------------------------------------------------
Q. I am wondering as to the origin of the phrase "lump it". It is
often used in this form: "If you don't like it you can lump it".
[Brenda Kock]
A. Or, in more pithy vein, "like it or lump it".
"Lump" in this case isn't the common one for an irregular compact
mass of something, such as a lump of coal, an obscure word dating
from about 1300. Our "lump" is even more obscure in origin, were
that possible, and begins to be recorded in the language near the
end of the sixteenth century. The Oxford English Dictionary points
to other words of similar form, such as "dump", "glump", "grump",
"hump" and "mump" to support its surmise that "lump" is what it
calls symbolic, presumably meaning imitative.
"Lump" then meant to look disagreeable or sulky. It was usually
paired with "lour", or "lower", to look angry or threatening (as in
"lowering sky", one that is overcast and threatens a storm). An
early example:
She beganne to froune, lumpe, and lowre at her
housebande.
[Farewell Military Profession, by Barnaby Rich,
1581.]
The "lump it" expression took another two centuries to arrive, in
our modern sense of putting up with something. My mental image is of
a young person sitting sulkily silent, having been told that some
aspect of the world wasn't to their liking.
By 1807, it was sufficiently well known that it formed an example in
a wordily satirical article on how dreadful puns were as a source of
humour:
Mrs. ---- purposely sends a dish of tea to a lady,
without sugar, of which she complains. Mr. ---- (Handing
her the sugar basin) ---- Well, ma'am, if you don't like
it, you may lump it.
[The Monthly Mirror (London), Sep. 1807. At this time,
sugar would indeed have come in lumps, irregularly cut
from a sugar loaf.]
(The writer commented, "I must not forget to observe, that if you
can add any practical jokes, which lead to puns, and fall at all
short of murder, the treat will be infinitely improved".)
There is some polite disagreement about its country of origin. The
earliest example on record is American, in a magazine published in
Philadelphia. It appeared in an article with the title Thoughts on
Proverbs:
"Throw your lump where your love lies" plainly argues
that every lover ought to make a beneficial settlement on
his beloved. But I will not be positive as to this
solution, since another proverb, viz. "As you like it, you
may lump it" evidently contradicts it.
[The Universal Asylum, and Columbian magazine, Aug.
1790.]
The writer's other examples are genuine proverbs, so we may assume
that the two quoted above are likewise real, even though they're not
recorded elsewhere and aren't in any book on my shelves. If true, it
says that the expression was necessarily some time away from being
new, which in turn implies it was common to the English of both
sides of the Atlantic.
It is still often found wherever English is spoken:
This is free speech folks, like it or lump it.
[Mail & Guardian (Johannesburg), 23 Apr. 2009.]
Like it or lump it, however, Labour knows it must make
a serious dent in Key's credibility if it is to have any
chance of winning this election.
[New Zealand Herald, 9 Nov 2011.]
5. Sic!
--------------------------------------------------------------------
While shopping online for a present for her niece, Marianne Lukkien
came across the following in a GrabOne advertisement: "Add brilliant
colour with hair chalk without the long-term commitment of dying".
Joan Butler bought a pair of shoes from Marks & Spencer in the UK
and found a sticker on the soles: "The uppers of this footwear have
been treated to reduce the effect of water marking and staining.
This repellancy will diminish over time and can be restored by use
of a propriety spray." She can think of a good few uses for such a
spray.
A sentence in a story on the Yahoo! Finance site dated 10 October
intrigued Fred Roth: "Many large regions, including the entire
world, saw growth forecasts cut by the IMF."
A sidebar on the website of the Australian Government's Department
of Human Services announced, "Help in your langauge. We can help you
if you speak a language other than English." But not, Dallas Stow
reckons, help you spell correctly.
6. Useful information
--------------------------------------------------------------------
ABOUT THIS E-MAGAZINE: World Wide Words is written and published by
Michael Quinion in the UK. ISSN 1470-1448. Copyediting and advice
are provided by Julane Marx in the US and Robert Waterhouse in the
UK. Any residual errors are the fault of the author. The linked
website is http://www.worldwidewords.org.
SUBSCRIPTIONS: The website provides all the tools you need to manage
your own subscription. Please don't contact me asking for changes
you can make yourself, though if problems occur you can e-mail me at
wordssubs at worldwidewords.org. To change your subscribed address,
leave the list or re-subscribe, go to http://wwwords.org?SUBS. This
e-magazine is also available on RSS (http://wwwords.org?RSSFD) and
Twitter (http://wwwords.org?TWTTR). Back issues are available via
http://wwwords.org?BKISS.
E-MAIL CONTACT ADDRESSES: Comments on e-magazine mailings are always
welcome. They should be sent to wordseditor at worldwidewords.org. I do
try to respond, but pressures of time often prevent me from doing
so. Items for the Sic! section should go to sic at worldwidewords.org.
Questions intended to be answered in the Q and A section should be
sent to wordsquestions at worldwidewords.org, not to me directly.
SUPPORT WORLD WIDE WORDS: If you have enjoyed this e-magazine and
would like to help defray its costs and those of the linked Web
site, please visit the support page via http://wwwords.org?SPPRT .
COPYRIGHT: World Wide Words is copyright (c) Michael Quinion 2012. All
rights reserved. You may reproduce this e-magazine in whole or part
in free newsletters, newsgroups or mailing lists or as educational
resources provided that you include the copyright notice above and
give the web address of http://www.worldwidewords.org. Reproduction
of items in printed publications or commercial websites requires
permission from the author beforehand.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/worldwidewords/attachments/20121019/4bde7a5e/attachment.htm>
More information about the WorldWideWords
mailing list