Ittaob at AOL.COM
Tue Jul 16 00:32:08 UTC 2002
The following communication from a real flesh-and-blood Neapolitan, in
response to my query to the listserv of the Italian-American Historical
Association, may shed further light on the meaning of "apizza:"
From: alessandro buffa <alessandro_buffa at hotmail.com>
First of all let me say hello to all members of the list since I just
subscribed to it. I am from Naples but I'm moving to New York to do graduate
studies next month. I can confirm that in Neapolitan dialect "la pizza" is
written "a pizza" and pronounced "/a pizz/". So, I agree with Steve Boatti
about the origin of the word "apizza" in New Haven, CT.
Subject: Fwd: "Apizza":Boatti
> From: Ittaob at aol.com
> Many of you may know that in New Haven, CT, the local word for "pizza"
> to be "apizza," as shown in the name of many pizzerias in that city and
> environs. It is usually pronounced "a-beets." On the listserv of the
> Dialect Society, there is an ongoing debate about the origin of the word
> Do any subscribers to this list have any information about this? My own
> is that it is simply Neapolitan for "la pizza," from the use of "a" for
> ("the"). Is this likely? Others have speculated that the "a" is from the
> Latin "ad", "to". (In Italian, "a" also means "to.") Another thought was
> "la pizza" or "una pizza" became "l'apizza" or un' apizza", much as in
> English "an ewt" became "a newt."
> Steve Boatti
More information about the Ads-l