Hot news perfect question
gogaku at IX.NETCOM.COM
Tue Nov 17 19:47:59 UTC 2009
It's alternate history, so there is reason to wonder whether the usage
is correct or not.
As far as I can tell, Turtledove does great job of Elizabethan
English as well as (modern?) Spanish and Latin, so I would think that
he researched the Irish as well.
My guess is that he got the form right, but not the grammar
On Nov 17, 2009, at 7:12 AM, Gordon, Matthew J. wrote:
> I think that "I'm after knowing X" can mean "I've just found out X",
> but I'm no expert. Anyway this interpretation doesn't particularly
> make sense in the context you cite. Is there any reason to believe
> this is an authentic usage and not some "Mock Irish English"? After
> all, the after-perfect is a stereotype of Irish dialects along the
> lines of invariant 'be' for African American English, and the latter
> shows up all the time in grammatically inappropriate (per AAE
> grammar) contexts in made-up samples of African American usage (e.g.
> It be hot today).
> -Matt Gordon
> On 11/16/09 4:24 PM, "Benjamin Barrett" <gogaku at IX.NETCOM.COM> wrote:
> One page 355 of Harry Turtledove's _Ruled Britannia (Roc, Sept 2003),
> a novel of alternate history, he uses the form of the hot news
> "I'm for the Theatre," Shakespeare answered [in the morning].
> "Faith, are you indeed?" the [Irish guard] said. "Riddle my why, then.
> I'm **after knowing** these plays run of afternoons."
> "In sooth, they do," Shakespeare agreed.
> The Wikipedia page on Hiberno-English (http://en.wikipedia.org/wiki/Hiberno-English#Grammar_derived_from_Irish
> ) says that the hot news perfect is used as the pluperfect.
> Here the meaning is "To my knowledge, these plays run in the
> afternoon" or perhaps "As I have known, these plays run in the
> afternoon" which seems at odds with the Wikipedia explanation.
> Is there something else going on here?
> Benjamin Barrett
> Seattle, WA
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
More information about the Ads-l