[Ads-l] "VERB at straws"

Robin Hamilton robin.hamilton3 at VIRGINMEDIA.COM
Wed Sep 21 23:56:47 EDT 2016

The answer to your second question, WB, is obviously, "Only in the Rink!"

But as to the other, porkers eating margarites, oh dear ... oh dear, dear, dear

I really, truly, honestly, sincerely wish you hadn't brought that up, as it
conjures up a situation that ... Take it from me, somewhere no rational
individual would venture without a clew, where you'll encounter not Ariadne and
her children, but Sholob ...

The key term in this area is "Wriothesley's Roses", and the Significant Event is
the use of the frontispiece ...

But you can find at least that here, if not the whole murky story unfolded in


google just suggested to me that I check out the above web site, and my jaw
somewhat drooped ...  Amazing what entered the web when my attention was
distracted, in the last few years.

       SweeDack!  [geddit? -- think Québécois englished.  R.]

For his Conceited Pig was a Fretful Porpentine, so he softly and


>     On 22 September 2016 at 03:38 W Brewer <brewerwa at GMAIL.COM> wrote:
>     RH: <<Shouldn't those pearls be clasped rather than clutched before
>     they're cast
>     before swine like us? >>
>     WB: But, to cast this in Vulgar terms, as Our Lord advised, << Ne mittate
>     margaritas vestras ante porcos! >>, i.e. "Don't hurl yer margaritas in
>     front of pigs!" Mais, ça va sans dire, hein?
>     And so I take this opportunity to cohesively digress to the burning
>     question that has mouldered away in my breast for some time now: Could
>     Québécois <hein?> be the source of Canadian English <eh?>? Ah gotsta know.
>     ------------------------------------------------------------
>     The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

The American Dialect Society - http://www.americandialect.org

More information about the Ads-l mailing list