Arabic-L:LING:Corpus look at januub vs. januubiyy

Dilworth Parkinson dilworth_parkinson at BYU.EDU
Thu Jan 4 17:06:45 UTC 2007


------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Wed 03 Jan 2007
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
            unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory------------------------------------

1) Subject:Corpus look at januub vs. januubiyy

-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 03 Jan 2007
From:Dil Parkinson <dil at byu.edu>
Subject:Corpus look at januub vs. januubiyy

I looked up various combinations in a corpus of Arabic newspapers,  
and my impression is that there is nothing in the structure itself  
that tells you whether the meaning is 'in the southern part of' or  
'to the south of', but it is rather in one's knowledge of the nature  
of things and of specific geography.  For example, when the word  
after januub is a large entity filled with sub-entities (like a  
country), the meaning is mostly 'in the southern part of' as in  
januub AlcrAq and januubiyy AlcrAq.  When the word after januub is a  
smaller entity that is not usually thought of as subdivided (a river,  
a border, a bridge) the meaning is almost always 'to the south o  
f'januub AlHdwd AlkynyQ'.  When the entity is in between, say a large  
city which can be subdivided, but in many contexts is thought of as a  
single entity, it depends of the specific context.  Further, the  
addition of prepositions (fii, 'ila, min) seem to push one meaning or  
the other, although not exclusively, and putting a specific distance  
in almost always forces the 'to the south of' meaning: 9ala bu9d 140  
km jnwb bgdAd.  Also, when the phrase feels like a noun (as in: mHkmQ  
jnwb AlqAhrQ) it seems more likely to mean 'in the southern part of'  
then when the usage feels adverbial: tqc AlqryQ jnwb AlqAhrQ.

I have included examples of both januub and januubiyy being used with  
both meanings in the citations below, as well as a cline of examples  
that lie somewhere in between depending on how you interpret the  
geography and political lines (is the settlement Har Homa in  
Jerusalem or not? How about Maaleh Adumim?  Is Maadi in Cairo or  
not?  How about Helwan? (both are in the governorate of Cairo, but  
how do speakers talk and think about them?)  etc.)

I include the examples in a transliteration system here that you may  
or may not be able to figure out.  For those who are getting the  
script, I include the examples with script below.


##################
'to the south of'
##################

JANUUB

mdynQ Alfywm jnwb AlqAhrQ
Lwqct qwAt AljhAd Almqds qAflQ VAlVQ llhAgAnA fy mkmn jnwb Alqds fy  
Alywm vAth
fy mHAfZQ Alkrk jnwb cmAn
mfAcl nAHAl swryk AlwAqc jnwb tl Lbyb
AlcqbQ (400 km jnwb cmAn)
mdynQ AswAn tqc cle bcd 900 kylwmtrA jnwb AlqAhrQ
tqc AlmnyA cle bcd 542 kylwmtrA jnwb AlqAhrQ
mqAm AlAmAm cly fy Alnjf (140 klm jnwb bgdAd)

JANUBIYY

LgArt AlmqAtlAt AlLmrykyQ Lms cle mwqc rAdAr jnwby sd SdAm fy pmAl  
AlcrAq
xzAn cle nhr AlLrdn jnwby AtSAl nhr Alyrmwk bh
wSl Ale mTAr Lwrly jnwby bArys
pml AlqSf Alrwsy LyDA bldQ pAly AlwAqcQ jnwby AlcASmQ
st qnAbl kAnt tsthdf mwAqc cskryQ fy nwfy bAzAr jnwby bljrAd
tqc bAlqrb mn qryQ scyr jnwby Alxlyl
fy gAbQ fy mnTqQ knt jnwby lndn
mHAfZQ bAbl AlwAqcQ cle bcd 200 km jnwby bgdAd
Alkwt AlwAqcQ cle bcd nHw 172 kylwmtrA jnwby bgdAd
hy cle mqrbQ cprQ kylwmtrAt jnwby byrwt
qryQ dnAny (40 kylwmtrA jnwby AlcASmQ mqdypw)


##################
'in the southern part of'
##################

JANUUB

fy mnTqQ AlxlyfQ (jnwb AlqAhrQ)
fy mnTqQ AlmcAdy AljdydQ (jnwb AlqAhrQ)
AHtjzthm fy LHd sjwn jnwb AlqAhrQ
tjhyzh bLjhzQ Algsyl Alklwy lclAj mrde mnATq jnwb AljyzQ
blAd AlnwbQ Alty tqc jnwb mSr
fy mnATq tqc jnwb AlswdAn

JANUUBIYY

TlcAt jwyQ LmrykyQ wbryTAnyQ cle jnwby byrwt
fy mnTqQ AlbSrQ jnwby AlcrAq
knA fy byth bHy pynjAnjwr jnwby jAkrtA
cle LrD ymtlkhA mwATnwn flsTynywn fy rfH jnwby qTAc gzQ
yqtrb mn mstwTnQ yhwdyQ jnwby qTAc gzQ
AlmnATq AlgrbyQ mn jnwby byrwt

#################
Potentially ambiguous depending on how speakers view the geography,  
political boundaries, and their detailed knowledge of the areas
#################

JANUUB

qAmt bpq Tryq sryc jnwb Alqds
jbl Abw gnym - jnwb Alqds AlprqyQ AlmHtlQ
mnTqQ HlwAn jnwb AlqAhrQ
twsyc mstwTnQ mcAlyh Adwmym jnwb Alqds


JANUUBIYY

wlde AljzAYr mfAcl nwwy Sgyr Mxr bnth AlArjntyn jnwby AlcASmQ
jddwA AlVqQ fyh fy AjtmAc cqd jnwby byrwt
fy AlmnTqQ AlSHrAwyQ bAlqrb mn Hy zhrAC AlmcAdy jnwby AlqAhrQ
qrAr AlHkwmQ AlAsrAYylyQ cle mbAprQ AlAstyTAn jnwby Alqds fy AlTryq  
Ale byt lHm
AlbnAC fy jbl Lbw gnym jnwby Alqds
yqc jbl Lbw gnym fy mnTqQ jnwby Alqds
pnt AlTAYrAt AlAsrAYylyQ VlAV gArAt cle tlAl AlnAcmQ jnwby byrwt


##################
with the preposition fy 'to the south of'
##################

JANUUB

mnTqQ sqArQ fy jnwb AlqAhrQ
mHAfZQ bny swyf fy jnwb AlqAhrQ
ltmhyd LrADy jbl Abw gnym fy jnwb Alqds ??


JANUUBIYY

Alcml fy bnAC mHTQ AlpcybQ Alkbre fy jnwby mkQ AlmkrmQ cle AlbHr AlLHmr


##################
with the preposition fy 'in the southern part of'
##################

JANUUB

DAHyQ Almnyl fy jnwb AlqAhrQ
DAHyQ AlmcAdy fy jnwb AlqAhrQ
hAjmwA mcskrhm Altdryby fy jnwb bgdAd
nsf AlmwAqc fy jnwb lbnAn
ltwzyc AlLgvyQ fy jnwb mqdypw
AfttAH mnjm jdyd fy jnwb AswAn ??


JANUUBIYY

LqAmth AlprkQ HdyVA qrb mdxl AlmdynQ AlwrdyQ fy jnwby AlLrdn
AlhjmAt Alty tcrDt lhA AlmnpMt AlAslAmyQ fy jnwby qbrS


%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
REPEAT WITH SCRIPT
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%



##################
'to the south of'
##################

JANUUB

مدينة الفيوم جنوب القاهرة
أوقعت قوات الجهاد المقدس قافلة ثالثة  
للهاغانا في مكمن جنوب القدس في اليوم  
ذاته
في محافظة الكرك جنوب عمان
مفاعل ناحال سوريك الواقع جنوب تل أبيب
العقبة (٤٠٠ كم جنوب عمان)
مدينة اسوان تقع على بعد ٩٠٠ كيلومترا  
جنوب القاهرة
تقع المنيا على بعد ٥٤٢ كيلومترا جنوب  
القاهرة
مقام الامام علي في النجف (١٤٠ كلم جنوب  
بغداد)

JANUBIYY

أغارت المقاتلات الأمريكية أمس على  
موقع رادار جنوبي سد صدام في شمال العراق
خزان على نهر الأردن جنوبي اتصال نهر  
اليرموك به
وصل الى مطار أورلي جنوبي باريس
شمل القصف الروسي أيضا بلدة شالي  
الواقعة جنوبي العاصمة
ست قنابل كانت تستهدف مواقع عسكرية في  
نوفي بازار جنوبي بلجراد
تقع بالقرب من قرية سعير جنوبي الخليل
في غابة في منطقة كنت جنوبي لندن
محافظة بابل الواقعة على بعد ٢٠٠ كم  
جنوبي بغداد
الكوت الواقعة على بعد نحو ١٧٢  
كيلومترا جنوبي بغداد
هي على مقربة عشرة كيلومترات جنوبي بيروت
قرية دناني (٤٠ كيلومترا جنوبي العاصمة  
مقديشو)


##################
'in the southern part of'
##################

JANUUB

في منطقة الخليفة (جنوب القاهرة)
في منطقة المعادي الجديدة (جنوب القاهرة)
احتجزتهم في أحد سجون جنوب القاهرة
محافظة شبوة الواقعة جنوب شرق صنعاء
تجهيزه بأجهزة الغسيل الكلوي لعلاج  
مردى مناطق جنوب الجيزة
بلاد النوبة التي تقع جنوب مصر
في مناطق تقع جنوب السودان

JANUUBIYY

طلعات جوية أمريكية وبريطانية على  
جنوبي بيروت
في منطقة البصرة جنوبي العراق
كنا في بيته بحي شينجانجور جنوبي جاكرتا
على أرض يمتلكها مواطنون فلسطينيون في  
رفح جنوبي قطاع غزة
يقترب من مستوطنة يهودية جنوبي قطاع غزة
المناطق الغربية من جنوبي بيروت

#################
Potentially ambiguous depending on how speakers view the geography,  
political boundaries, and their detailed knowledge of the areas
#################

JANUUB

قامت بشق طريق سريع جنوب القدس
جبل ابو غنيم - جنوب القدس الشرقية  
المحتلة
منطقة حلوان جنوب القاهرة
توسيع مستوطنة معاليه ادوميم جنوب القدس


JANUUBIYY

ولدى الجزائر مفاعل نووي صغير آخر بنته  
الارجنتين جنوبي العاصمة
جددوا الثقة فيه في اجتماع عقد جنوبي  
بيروت
في المنطقة الصحراوية بالقرب من حي  
زهراء المعادي جنوبي القاهرة
قرار الحكومة الاسرائيلية على مباشرة  
الاستيطان جنوبي القدس في الطريق الى  
بيت لحم
البناء في جبل أبو غنيم جنوبي القدس
يقع جبل أبو غنيم في منطقة جنوبي القدس
شنت الطائرات الاسرائيلية ثلاث غارات  
على تلال الناعمة جنوبي بيروت


##################
with the preposition fy 'to the south of'
##################

JANUUB

منطقة سقارة في جنوب القاهرة
محافظة بني سويف في جنوب القاهرة
لتمهيد أراضي جبل ابو غنيم في جنوب  
القدس ؟؟


JANUUBIYY

العمل في بناء محطة الشعيبة الكبرى في  
جنوبي مكة المكرمة على البحر الأحمر


##################
with the preposition fy 'in the southern part of'
##################

JANUUB

ضاحية المنيل في جنوب القاهرة
ضاحية المعادي في جنوب القاهرة
هاجموا معسكرهم التدريبي في جنوب بغداد
نسف المواقع في جنوب لبنان
لتوزيع الأغذية في جنوب مقديشو
افتتاح منجم جديد في جنوب اسوان ؟؟


JANUUBIYY

أقامته الشركة حديثا قرب مدخل المدينة  
الوردية في جنوبي الأردن
الهجمات التي تعرضت لها المنشآت  
الاسلامية في جنوبي قبرص


------------------------------------------------------------------------ 
--
End of Arabic-L:  03 Jan 2007



More information about the Arabic-l mailing list