Arabic-L:LING:jaab -- jaa'a bi query

Dilworth Parkinson dilworthparkinson at GMAIL.COM
Thu Nov 1 18:25:42 UTC 2012


------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Thu 01 Nov 2012
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
           unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory------------------------------------

1) Subject:jaab -- jaa'a bi query

-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 01 Nov 2012
From: Dana Abdulrahim <dabdulra at ualberta.ca>
Subject:jaab -- jaa'a bi query

Hello,

I've been thinking about the colloquial Arabic 'jaab' or 'yaab' or 'gaab'
(to bring) that exists in many spoken varieties of Arabic. Since I'm not a
historical linguist, I was wondering if there's any evidence or arguments
in the literature that this maybe be a reduced form of جاء ب (come with).
It seems pretty intuitive but I need to know if there's been any reference
for it in the literature.

By the same token, is jalaba جلب related to جاء historically in any way?

Thanks,

Dana

--
Dana Abdulrahim
PhD candidate
Department of Linguistics
University of Alberta

--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 01 Nov 2012
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/arabic-l/attachments/20121101/da0c232b/attachment.htm>


More information about the Arabic-l mailing list