Arabic-L:GEN:'meatballs' in Arabic

Dilworth Parkinson dilworthparkinson at GMAIL.COM
Sat Jul 26 18:37:27 UTC 2014


------------------------------------------------------------------------
Arabic-L: Sat 26 Jul 2014
Moderator: Dilworth Parkinson <dilworth_parkinson at byu.edu>
[To post messages to the list, send them to arabic-l at byu.edu]
[To unsubscribe, send message from same address you subscribed from to
listserv at byu.edu with first line reading:
           unsubscribe arabic-l                                      ]

-------------------------Directory------------------------------------

1) Subject: meatballs' in Arabic

-------------------------Messages-----------------------------------
1)
Date: 26 Jul 2014
From: "nhedayet at yahoo.com" <nhedayet at yahoo.com>
Subject: meatballs' in Arabic

بصراحة الترجمة المباشرة بدون أخذ الاستعما ل الواقعي للغة يصبح غريبا ﻟﻠﻌﺮﺏ أ
حيانا. لا اعتقد ﺃنه هناك ﺃي عربي يقول قرص كفتة ﺃو" نبغي ﺃو ﻋﺎﻳﺰﻳﻦ أقراص
كفتة". نسميها كفتة و فقط، في مصر لو ﺃردنا واحدة فقط، و هذا نادر ﺃعتقد ،
فنقول "صباع"  كفتة. الا لو كانت في صلصة علي الطريقة التركية فنسميها داوود
باشا و ﻫﺬﺍ يعني كفتة.
تحياتي للجميع.
د. نجوى هدايت
معهد هدايت للدراسات العربية-المعادي، القاهرة.
http://www.hedayetinstitute.com
http://www.facebook/groups/hedayetinstitute

--------------------------------------------------------------------------
End of Arabic-L: 26 Jul 2014
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/arabic-l/attachments/20140726/9e73faa2/attachment.htm>


More information about the Arabic-l mailing list