Announcement International Celtic Studies Postgraduate Seminar, 2012

Mieke Daniels-Waterman mdaniels at MSCC.HUJI.AC.IL
Sun May 29 10:01:35 UTC 2011


Dear Juda
As you know I am still working on the gwneuthur periphrasis in Middle Welsh, what is 
going on?
regards, Mieke

--
Department of Linguistics-Balshanut
Dutch Language Program
Typology of West-Germanic Languages
Middle Welsh

Hebrew University,Mount Scopus,webmail (http://plutomail.huji.ac.il)


---------- Original Message -----------
From: Júda Ronén <foo at DIGITALWORDS.NET>
To: CELTLING at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
Sent: Sun, 29 May 2011 12:12:12 +0300
Subject: Re: Announcement International Celtic Studies Postgraduate Seminar, 2012

> Thanks, but that's the 1620 revision by Richard Parry and John Davies o 
> Fallwyd, actually. The two versions are quite different; take Ioan 3:16 for 
> example (my emphases): 	1588: Canys felly y cârodd Duw y bŷd, fel y rhoddodd 
> efe ei uni-genedic fab, fel na choller *nêb a'r y fydd yn crêdu* ynddo ef, 
> *eithꝛ* caffael o honaw ef fywyd tragywyddol. 	1620: Canys felly y carodd 
> Duw y byd fel y rhoddodd efe ei unig-anedig Fab, fel na choller *pwy bynnag a 
> gredo* ynddo ef, *ond* caffael ohono fywyd tragwyddol.
> 
> I prefer the 1588 Bible, as it is is more self-consistent, unedited (the 
> editing is not systematic: the same lexeme or construction may or may not be 
> changed into another in what seems to be a random manner) and hadn't been 
> changed in order to be consistent with KJV (1611). For my purpose, that is 
> linguistic analysis, the 1588 Bible is much more suitable.
> 
> Júda Ronén
> 
> Ar 2011·05·29 am 07:41 (+0200), ysgrifennodd Antony Green <toniogreen at WEB.DE>:
> > The 1588 Bible is available in digital form at Welsh Wikisource,
> > http://cy.wikisource.org/wiki/Beibl.
> > There's no specific search function for it, though, other than the
> > normal search function of your browser, or by googling with
> > "site:cy.wikisource.org".
> > 
> > Antony Green
> > 
> > On 29.05.2011 00:59, Júda Ronén wrote:
> > >The Gwneuthur Periphrasis?
> > >It is not Middle Welsh, but you might be interested to know this structure occurs 
in the 1588 Bible translation<http://digidol.llgc.org.uk/METS/BWM00001/beibl?
locale=cy>, which is IMHO a wonderful text to work on (a magnificent work, really). 
How different it is from its use in the Mabinogi? What in the original Hebrew/Greek 
text triggers its use? Well, research has to be done… As far as I know, no searchable 
edition of the 1588 Bible is available, only scanned facsimile (or am I wrong?).
> > >
> > >Best,
> > >Júda
> > >
> > >
> > >Ar 2011·05·29 am 00:00 (+0300), ysgrifennodd Mieke Daniels-
Waterman<mdaniels at MSCC.HUJI.AC.IL>:
> > >>Dear Patrick Zechner,
> > >>Thank you so much for this official announcement. I would like to attend
> > >>this seminar and may be even present a paper. The subject will be on a syntactic 
issue
> > >>in Middle Welsh. Success and regards,
> > >>
> > >>Mieke Daniels-Waterman
> > >>
> > >>Department of Linguistics-Balshanut
> > >>Dutch Language Program
> > >>Typology of West-Germanic Languages:Dutch-(West-)Frisian-Afrikaans
> > >>Middle Welsh
> > >>
> > >>Hebrew University,Mount Scopus,webmail (http://plutomail.huji.ac.il)
> > >>
> > >>
> > >>---------- Original Message -----------
> > >>From: Patrick Zecher<patzibaericon at GMX.DE>
> > >>To: CELTLING at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
> > >>Sent: Fri, 27 May 2011 12:53:51 +0200
> > >>Subject: Announcement International Celtic Studies Postgraduate Seminar, 2012
> > >>
> > >>>Dear colleagues and friends,
> > >>>
> > >>>please find attached[1] to this e-mail the official announcement for the
> > >>>"International Celtic Studies Postgraduate Seminar" held at Philipps-
> > >>>University Marburg, Germany, August 17th-19th 2012. We would be grateful, if
> > >>>you advertised the announcement within your department or school. Please feel
> > >>>free to forward it to anybody who might be interested.
> > >>>
> > >>>With regards,
> > >>>Parick Zecher
> > >>>
> > >>>[1] http://www.uni-
> > >>marburg.de/fb10/iksl/sprachwissenschaft/fachgebiet/keltologie/icsps2012
> > >>>-- 
> > >>>Patrick J. Zecher, M.A.
> > >>>FG Vergleichende Sprachwissenschaft / Keltologie
> > >>>Philipps-Universität Marburg
> > >>>Wilhelm-Röpke-Str. 6 E
> > >>>35032 Marburg
> > >>>Germany
> > >>>Tel.: +49 (0)6421-2824706
> > >>>-- 
> > >>>NEU: FreePhone - kostenlos mobil telefonieren!			
> > >>>Jetzt informieren: http://www.gmx.net/de/go/freephone
> > >>------- End of Original Message -------
> > 
> > -- 
> > Dr. Antony Green
> > Rudolf-Seiffert-Str. 31, WE 1703
> > 10369 Berlin, Germany
> > 
> > Phone: +49 (0)30 34 50 98 97
> > Mobile: +49 (0)163 370 08 27
> > E-mail: toniogreen at web.de
> 
> -- 
>    : Júda Ronén · me.digitalwords.net :
>   No one is free until everyone is free.
> Seichgara liberanda est · (en.)justjlm.org
------- End of Original Message -------



More information about the Celtling mailing list