Parker, Samuel. "Journal of an Exploring Tour..."

David Robertson drobert at TINCAN.TINCAN.ORG
Mon May 3 15:25:47 UTC 1999


"...beyond the Rocky Mountains."  Moscow (ID):  U. of Idaho Press, 1990.

I couldn't be the first to notice that Parker's "Klicatat" (p. 399 ff) and
"Calapooa" (p. 402 ff) vocabularies contain ChInuk Wawa words:

Klicatat				Compare
^^^^^^^^				^^^^^^^
bread:		shappleel		CJ /sEplil/
fish:		t'kuinnat		Old Chinookan for "type of salmon"
bird:		'hat 'hot		CJ /XatXat/ "duck"
cow:		moos moos stun		CJ /musmus stun/ ?"testicle
						cattle", i.e. "bull"
?day:		echoosah		Old Chinookan /qusaX/
?my mother:	naheclas		CJ /naha/, /na7a/; Kl. <hahtootas>
"my
						father"
?[younger] sister:  inchats		CJ /ac/; <incoks> "younger
						brother"
?cat:		wa^sswa^ss		?CJ /pEspEs/; Upper Chehalis
						Salish /swa:wa:/ "cougar"
?otter:		nooksi			CJ <nenamooks> "land otter"

Calapooa				Compare
^^^^^^^^				^^^^^^^	
bread:		shappleel		(see above)
horse:		kuetan			CJ /khiyutEn/
cow:		moosmoos		CJ /musmus/
green:		pitchish		CJ /pchiX/
gun:		sukwa^llahlah		CJ <sukwallal>
?river:		'ntsok			CJ /cEq(w)/
boil:		liplip			CJ /lEplEp/

Note that the names of native animals and birds are often shared among
unrelated Northwest languages, as can be seen with "magpie" and "bluejay"
in e.g. Kutenai, Salishan, and Sahaptin; something similar could be the
case with the last two Klicatat words. However, the Klicatat for "fish" is
identifiably Old Chinookan, complete with the prefix t-, wigna?

The above information was collected in 1835-6.

Pi alta na lhatEwa pus tulu tala.
Dave





 *VISIT the archives of the CHINOOK jargon and the SALISHAN & neighboring*
		    <=== languages lists, on the Web! ===>
	   http://listserv.linguistlist.org/archives/salishan.html
	   http://listserv.linguistlist.org/archives/chinook.html



More information about the Chinook mailing list