Need help with translation

Sarah Braun Hamilton sarahbraun.hamilton at GMAIL.COM
Sun Aug 30 21:41:49 UTC 2009


Hi Tanya,

I've been a student in the Grand Ronde classes for a couple of years.
I think you could be thinking of maɬwəli (maLwEli) recorded from Bay
Center by Harrington as 'inland' in opposition to maɬni (maLni),
'seaward, out on the water.' I tend to think of these as coastal
words, with mayʔmi for 'downriver' and sax̣ali-tsəqw for 'upriver'
once you get away from the coast. maɬwəli also has the meaning of 'on
the other side' or 'away, elsewhere.'

Sarah


2009/8/26 Tanya Harrison <harristb at eou.edu>:
> Wow, thanks all for the wonderful suggestions!  I'll print these out and
> show it to our skipper.  It'll be a while before we decide on an official
> name, so suggestions will still be welcome from late comers to the
> conversation.
>
> Dave, I have a word I learned at the Grand Ronde Chinook class for downriver
> - "may?mi".  I believe there was also another word for upriver, but I can't
> find it.
>
> Scott, is "ta" short for t'amanEwas?
>
> Hayu mersi mtsayka!
>
> Tanya
>
> On Wed, Aug 26, 2009 at 7:51 AM, Don duMas <don_dumas at yahoo.com> wrote:
>>
>> Tanya
>>
>> Konaway Tillikums (or however you choose to spell it)  is the most
>> euphonius and catchy of the bunch.  Its easy to remember, says what you
>> want, is alliterative, is non-exclusive, and fun to say. Its got my vote!
>>
>> As I recall, "Tecouche-tesse" (tsEqw?) was what many of the plateau
>> indians called the Columbia River.  I don't know in what language, what it
>> means or how widespread it was among the natives and can't remember exactly
>> where I heard this but I think it was in Franchere's, Bonneville's
>> or Henry's work.
>> Don duMas
>> The Blind Art Director
>>
>> 206-300-5368 mob
>> 360-629-4283 ph/fx
>> don_dumas at yahoo.com
>>
>> --- On Sun, 8/23/09, Dave Robertson <ddr11 at UVIC.CA> wrote:
>>
>> From: Dave Robertson <ddr11 at UVIC.CA>
>> Subject: Re: Need help with translation
>> To: CHINOOK at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
>> Date: Sunday, August 23, 2009, 9:32 PM
>>
>> Hi Tanya,
>>
>> Of course I don't have an exact translation of "intertribal" for you, but
>> I've come across a few phrases that are close to what you've suggested.
>> If
>> you're looking for something short 'n' punchy, maybe a couple words like
>> "shawash khanamakwst" would do it--"Natives together".
>>
>> For "upriver" I have something more definite.  In the CJ stuff written by
>> Native people, I've noticed they say "kikwEli" for "downriver".  (Just
>> that
>> one word, not *kikwEli tsEqw or anything fancy.)  I'm not sure they ever
>> *said* the opposite, but it seems like "saXali" for "upriver" would work.
>> And you might not expect "saXali" to mean that unless you heard this from
>> me, so I guess this kind of puts you into a secret society :)
>>
>> --Dave
>>
>>
>>
>> On Mon, 17 Aug 2009 22:55:49 -0700, Tanya Harrison <harristb at EOU.EDU>
>> wrote:
>>
>> >Laxayem Chinook users,
>> >
>> >I'm trying to find Chinuk wawa translations for  'intertribal' and
>> >'upriver'.
>> >
>> >A group of us in Pendleton are forming a canoe family, and the skipper
>> > wants
>> >our family to have a Chinuk wawa name.  We're an intertribal group, so
>> > we've
>> >been trying to translate the word intertribal into Chinuk wawa, ideas are
>> >khanawi tilixam, khanawi Laskta, khanawi Laska, or hayu shawash tilixam.
>> >
>> >Another thought is to translate the word 'upriver' into Chinuk wawa,
>> > since
>> >we are located up the Columbia.
>> >
>> >Any ideas or suggestions?
>> >
>> >Hayu mersi,
>> >Tanya Harrison
>> >Pendleton, Oregon
>> >
>> >To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately
>> > to
>> the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!
>> >
>>
>> To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately
>> to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!
>>
>> To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to
>> the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!
>
> To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to
> the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!

To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!



More information about the Chinook mailing list