[Corpora-List] Call for papers - SLE Workshop on Parallel Corpora and Linguistic Theory, September 2013 Split, Croatia

Natalia Levshina natalevs at gmail.com
Mon Oct 22 22:36:33 UTC 2012


Apologies for cross-posting.
Please send to interested colleagues!

===========================================
Call for papers

Workshop "Parallel Corpora and Linguistic Theory"

The 46th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (SLE) in
Split, Croatia (18-21 September 2013)

Submission deadline: 12 November 2012

===========================================

CONVENORS

Johan van der Auwera (University of Antwerp, Belgium), Volker Gast
(Friedrich Schiller University of Jena, Germany), Natalia Levshina
(Philipps University of Marburg, Germany)

WORKSHOP DESCRIPTION

This interdisciplinary, methodologically oriented workshop focuses on the
application of parallel corpora in linguistic studies. Parallel corpora are
understood here in the broadest possible sense, as any collections of texts
in different languages and language varieties (including idiolects) that
convey similar information and/or are produced under similar pragmatic
conditions. They include translation corpora, balanced samples of the same
registers/genres from different languages and language varieties (cf.
'comparable corpora'; cf. Aijmer 2008), as well as texts produced by
different speakers of one language (cf. Chafe's 1980 Pear Stories).

Parallel corpora, which are becoming increasingly available for a large
number of languages and language varieties, have been used to arrive at
theoretical generalizations in a range of linguistic disciplines - from
typology (e.g. van der Auwera et al. 2005; Cysouw & Wälchli 2007) and
contrastive linguistics (cf. Granger 2010) to functional and Cognitive
Linguistics (e.g. Croft 2010) and dialectometry (e.g. Grieve et al. 2011).
On the other hand, recent years have witnessed many new methodological
approaches to cross-linguistic and cross-lectal variation, which employ
multidimensional scaling, neighbor joining, regression analysis, random
forests, spatial autocorrelation and other statistical techniques. The aim
of this workshop is to bring together linguists who use different types of
parallel corpora in their research, and to encourage cross-fertilization
between the above-mentioned and other theoretical and methodological
approaches.

CALL FOR PAPERS

In this workshop we welcome any type of parallel corpus-based
contributions, for instance:

case studies (semasiological and onomasiological) of particular phenomena

- within or across languages, language families and linguistic areas

- synchronic and diachronic

methodological contributions referring to

- the advantages and disadvantages of various types of parallel corpora
(translation corpora, comparable corpora of similar registers/genres, etc.)

- approaches to (multi-variate) quantitative comparison and statistical
analysis (exploratory and hypothesis-testing)

- the make-up of (different types of) parallel corpora

- ways of annotating multilingual corpora (manually and
[semi-]automatically)

- the comparison of parallel corpora with other types of resources (e.g.
grammars, questionnaires, experiments)

SUBMISSION PROCEDURE

If you are interested, please send an abstract of approx. 300 words
(excluding references) to Natalia Levshina (natalevs at gmail.com). Abstracts
should contain the author's name, affiliation and contact email. The
deadline for the submission of proposals is November 12, 2012.

REFERENCES

Aijmer, K. 2008. Parallel and comparable corpora. In: Lüdeling, A. and M.
Kytö (eds.), Corpus Linguistics. An International Handbook. Vol. I.,
275--291. Berlin: de Gruyter Mouton.

van der Auwera, J., E. Schalley & J. Nuyts, 2005. Epistemic possibility in
a Slavonic parallel corpus - a pilot study. In: B. Hansen & P. Karlik
(eds.), Modality in Slavonic Languages, New Perspectives, 201-17. München:
Sagner.

Chafe, W. (ed.) 1980. The Pear Stories. New York: Ablex.

Croft, W. 2010. The origins of grammaticalization in the verbalization of
experience. Linguistics 48: 1-48.

Cysouw, M. & B. Wälchli. (eds.), 2007. Parallel Texts. Using Translational
Equivalents in Linguistic Typology. Theme issue in Sprachtypologie &
Universalienforschung STUF 60.2.

Granger, S. 2010. Comparable and translation corpora in cross-linguistic
research. Design, analysis and applications. Journal of Shanghai Jiaotong
University.

Grieve J., Speelman D., Geeraerts D. 2011. A statistical method for the
identification and aggregation of regional linguistic variation. Language
Variation and Change 23: 193-221.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/corpora/attachments/20121023/ffba7b7e/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora
Corpora mailing list
Corpora at uib.no
http://mailman.uib.no/listinfo/corpora


More information about the Corpora mailing list