D�a Internacional de los pueblos ind�genas

sergio serron sergio_serron at HOTMAIL.COM
Sat Aug 9 18:34:20 UTC 2008








 Con motivo del Día Internacional de los Pueblos Indígenas envío esta entrevista publicada en el B oletín Iesalc No. 164 al Dr. Esteban Emilio MosonyiSergio Serrón Upel - VenezuelaEducación Superior, Cultura y Lenguas Indígenas 
 
 



Entrevista al Dr. Esteban Emilio Mosonyi Szász *"Dentro de cinco a diez años ya tendremos una gama más rica,  y algo quizás más aceptado y más extendido a nivel mundial, de lo que hoy en día es la educación superior vinculada de una forma u otra con culturas y lenguas indígenas".  El 9 de agosto una vez más el mundo celebra el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, decretado por las Naciones Unidas en 1994, este día brinda a la comunidad internacional una excelente oportunidad de reflexionar sobre las perspectivas y aspiraciones de esos pueblos, en especial, cual es su vinculación al desarrollo sostenible de nuestro planeta, en Iesalc Informa quisimos ahondar en la situación de los pueblos indígenas en América Latina y el Caribe y su acceso a una educación superior de calidad y con pertinencia; para ello, entrevistamos al Doctor Esteban Emilio Mosonyi Szász , autor del capítulo dedicado a Venezuela en el "Libro Diversidad Cultural e Interculturalidad en Educación Superior. Experiencias en América Latina", recientemente publicado por el Instituto Internacional de la UNESCO para la educación Superior en América Latina y el Caribe-IESALC. 
P: Doctor Mosonyi ¿podría decirnos qué se está haciendo actualmente en América Latina y el Caribe para lograr una mayor inclusión de estudiantes representantes de pueblos indígenas en la Educación Superior?EM: En todos los países se están haciendo esfuerzos y hay una serie de iniciativas, consistentes, por un lado, en tratar de adecuar- aunque sea poco a poco- los centros de enseñanza superior a las necesidades especificas y particularidades culturales de los indígenas, y con eso facilitar tanto la entrada como la participación activa de estos estudiantes en las diferentes carreras. Por el otro lado, también se están haciendo (lamentablemente a ritmo muy lento) centros específicos de enseñanza ya sea para indígenas o lo que sería mejor todavía, y ocurre en muy pocos casos, las universidades propiamente indígenas, interculturales, donde predomina el tema indígena. Quiero explicar esta última parte, lo primero sería hacer universidades para indígenas, lo cual no significa necesariamente "indianizar" la universidad, sino más bien tratar a los alumnos y alumnas indígenas con especial interés, algunas facilidades también de carácter social, de modo de facilitar el hecho de que después no haya deserción y se gradúen, pero básicamente por ese lado, las carreras y los currículos deben permanecer en el sistema universitario occidental. La solución que yo particularmente favorezco ( me parece lo más innovador) es la de las universidades indígenas, o por lo menos interculturales, donde se enseñe en idiomas indígenas, entonces eso sería un logro más grande, un avance más significativo; es decir, una universidad donde se desarrollan temas de cultura indígena, con profesores indígenas, pero eso sí, yo no preconizo que los pensa se separen de forma tal que un muchacho o muchacha graduados de una universidad indígena no puedan después continuar un postgrado o que no puedan estudiar en universidades de corte occidental.P: ¿Qué países tienen políticas públicas orientadas a la inclusión en este sentido, podría mencionarnos algunas experiencias o buenas prácticas en la región?EM: Hay diferentes tipos de prácticas, a parte de Venezuela, que no quiero volver a tratar el tema, pues ya hice un aporte sobre el tema y por eso quisiera insistir más en aquellas que se están realizando en los países con mayor población indígena, por ejemplo Perú, Ecuador y Bolivia, donde hay cátedras de pensamiento indígena, por supuesto dos idiomas, literatura indígena, lo tangible y lo no tangible de las culturas indígenas como patrimonio de la humanidad, ese tipo de experiencias, pero no quiere decir que no se puedan dar, y efectivamente se están dando también, asignaturas que convencionalmente se dan en español o portugués, y sin embargo, ya también esas cátedras se realizan en idiomas indígenas utilizando como vehículo la lengua materna del estudiante. Esta experiencia sumamente interesante, dentro de cinco a diez años ya tendremos una gama más rica, y algo quizás más aceptado y más extendido a nivel mundial, de lo que hoy en día es la educación superior vinculada de una forma u otra con culturas y lenguas indígenas. Estamos en una etapa de transición y a pesar de la lentitud y la falta de recursos, dentro de cinco o diez años tenderemos este tipo de experiencias, ya totalmente disponibles.P: ¿Cuáles son los retos futuros que tiene la región en el ámbito de la Educación Superior dirigida a los pueblos indígenas?EM: Los retos consisten en una mayor cantidad de instituciones, bien sea con educación intercultural, en idiomas indígenas, para indígenas. Yo creo que hay que probar y propulsar todas las alternativas posibles porque el tiempo dirá cuál es la mejor fórmula o cuáles son las mejores posibilidades para llevar adelante la inclusión total, o al menos, cada vez más significativa de universitarios de procedencia indígena en cualquier país de América, pero, yo insistiría en la necesidad de mayor voluntad política por partede los estados, a veces esto falla. Pareciera que a alto nivel se planifican importantes avances, hay iniciativas, pero eso de * Esteban Emilio Mosonyi Szász es Doctor en Ciencias Sociales. Profesor Titular de la Universidad Central de Venezuela (UCV), Asesor de la Dirección de Educación Indígena del Ministerio de Educación venezolano y miembro de la Comisión Presidencial para la Diversidad Cultural de la República Bolivariana de Venezuela. Got Game? Win Prizes in the Windows Live Hotmail Mobile Summer Games Trivia Contest Find out how. 
_________________________________________________________________
Reveal your inner athlete and share it with friends on Windows Live.
http://revealyourinnerathlete.windowslive.com?locale=en-us&ocid=TXT_TAGLM_WLYIA_whichathlete_us
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20080809/c46847b9/attachment.html>


More information about the Etnolinguistica mailing list