'Ler' em l ínguas antes ágrafas

Emerson José Silveira da Costa emerson.costa at GMAIL.COM
Fri Apr 29 01:04:24 UTC 2011


"Ler" em algumas línguas da família tupi-guarani:

* tupinambá *(s)a'ang* {VLB (Vocabulário na Língua Brasílica)}; este verbo é
traduzido de diversas formas: "tentar", "provar", "experimentar", "palpar",
"medir", "ter intenção de", "ensaiar", "exercitar-se em", "pronunciar",
"dizer/celebrar (a missa)", "traçar (um edifício)", "desenhar (uma coisa por
outra?)", "atirar".
* tupinambá *mongetá* {VLB} = "conversar com".
* kamaiurá *-etsak* {Lucy Seki} = "ver".
* kayabi *-mog̃yta* {Rose Dobson} = "conversar com".
* guarani paraguaio *moñe'ẽ* {Wolf Lustig} = "fazer falar".
* guarani mbyá *-eroayvu* {Robert A. Dooley} = "falar com/por/segundo/etc."

-- 
Emerson José Silveira da Costa
http://tupi.wikispaces.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20110428/d5e19d2b/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list