[Etnolinguistica] Σχετ: Res: Re: [etnolinguistica] Taruma?

Marcelo Jolkesky marjolkesky@yahoo.com.br [etnolinguistica] etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
Thu Feb 26 15:28:45 UTC 2015


Sérgio,
Entendo todas as considerações que fizeste a respeito das pesquisas em linguística histórica. É importante também deixar claro que a ciência trabalha com hipóteses. Neste sentido, nosso projeto é buscar compreender a natureza dos paralelos que estamos encontrando entre o Taruma e as línguas da família Chibcha; certamente, também trabalhamos com a possibilidade de que tudo seja fruto do acaso e em nenhum momento afirmamos que o Taruma seria uma língua Chibcha, apenas que estamos investigando possibilidades.Com relação aos contatos dos Taruma com outros povos sul-americanos, sim, com certeza estes empréstimos devem ter ocorrido em diferentes épocas da história dos Taruma, algumas delas obviamente pós-colombianas, como nos caso de "tesoura" e "pólvora". Entretanto, é interessante notar que utensílios e objetos de consumo tradicionais dos povos da região também parecem ter sido objetos de comércio pelos Taruma, como "animais selvagens", "flechas", "remos" e mesmo "machados" (de pedra). Eu citei os empréstimos encontrados por Loukotka apenas como ilustração de que os Taruma eram um povo comerciante, inclusive nos tempos coloniais, como apontam vários relatos históricos (Boomert 1977). A questão do termo Taruma é mesmo interessante. É possível que este exônimo tenha sido dado por falantes do nheengatu, já que esta foi a língua geral utilizada ao longo dos rios Negro e Amazonas no período colonial. Com relação à questão dos Taruma 'brasileiros' serem ou não do mesmo grupo étnico dos Taruma 'guyanenses', Boomert (1997:13) argumenta que "de acordo com vários escritores da primeira metade do século 19, uma parte dos Taruma teria fugido durante o século 18 do Rio Negro até o Alto Essequibo na Guiana devido ao mau tratamento que vinha recebendo dos Portugueses". Neste sentido, parece ter sim um vínculo histórico entre estes grupos. Além disto, os paralelos existentes entre o Taruma com línguas Mura-Pirahã e com línguas Arawá dão ainda mais suporte ao fato de que os Taruma da Guyana tenham originalmente vivido na região do baixo Rio Negro. Certamente, como eu já havia dito, ainda há muito para se investigar, mas a meu ver existem evidências importantes de que os Taruma circulavam pela região do baixo Rio Negro para comercializar, provavelmente também alcançando partes do baixo Amazonas, do baixo Madeira e do baixo Purús.
Abraços,Marcelo
Boomert, Arie. 1977. De Taruma: Een verdwenen Indianenstam uit Suriname. IROS 2. 13-17. 

     Στις 10:42 π.μ. Πέμπτη, 26 Φεβρουαρίου 2015, ο/η "fedviges fedviges at uol.com.br [etnolinguistica]" <etnolinguistica at yahoogrupos.com.br> έγραψε:
   

     Bom dia, amigos,Visitem nosso site. Já está funiconando normalmente.LALI/UFTNele contem nossas pesquisas com os povos Apinayé e KrahôProf.Dr. Francisco Edviges AlbuquerqueProf. Adjunto IVfedviges at uol.com(63)2112-2215Coordenador do Laboratório de Línguas Indígenas/Araguaína
Coordenador do Núcleo de Estudos e Pesquisas com Povos Indígenas-NEPPI/AraguaínaCoordenador do Programa do Observatório da Educação /UFT/CAPES
Campus de Araguaína


De: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
Enviada: Segunda-feira, 23 de Fevereiro de 2015 17:24
Para: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
Assunto: Res: Re: [etnolinguistica] Taruma?

  Olá Sérgio, Há uma série de paralelos lexicais muito interessantes entre o Taruma e as línguas da família Chibcha. Matthias Pache, Eithne Carlin e eu vamos apresentar uma comunicação na 48ª Reunião Anual da Societas Europaea Linguistica, na qual avaliaremos a natureza destas semelhanças. Existe, neste sentido, a possibilidade de que o Taruma seja uma língua Chibcha. O Abstract desta comunicação segue abaixo.Um abraço, Marcelo   Exploring the possibilities of a link between Taruma and the Chibchan language family             Marcelo Jolkesky (Universidade de Brasília), Matthias Pache (Universiteit Leiden), Eithne Carlin (Universiteit Leiden)             From a linguistic point of view, South America is certainly one of the most diverse parts of the world. For the eastern part of the continent the widespread Arawak, Cariban, Tupian, and Guaycuruan language families have already been established in the 18th century (see Gilij 1782). At present most of classificatory work still remains to be done in the western part of South America (see Adelaar & Muysken 2004:22-3). Nonetheless, this does not mean that no unexpected linguistic connections can be discovered for languages spoken in eastern South America.             In this talk, we propose to compare Taruma, a language isolate from Guyana (formerly also spoken in northern Brazil), with the Chibchan language family, spoken in an area covering both northern South America and Central America. Chibchan languages have been compared with many different languages and language families of North, Meso- and South America (see, e.g., Jijón y Caamaño 1940-5, Greenberg 1987). Presenting data from Taruma, Loukotka (1949:58) parenthetically mentions two lexemes which resemble Chibchan forms, which he assumes to be possible borrowings in Taruma due to Chibchan influence. Nonetheless, the possibility and the nature of a connection of Chibchan and Taruma has never been assessed more systematically. This is astonishing, since there are some intriguing parallels attested in basic vocabulary indeed. Compare, for instance, Proto-Chibchan /*kṹ/ ‘louse’ (Constenla Umaña 1981:397), Taruma gu ‘louse’; Proto-Chibchan /*bÌ-/ ‘star’ (Constenla Umaña 1981:416), Taruma ɸiira ‘star’; Proto-Chibcha /*kuí/ ‘arm’ (Constenla Umaña 361), Taruma a-kuo ‘arm’; Proto-Chibchan /*tu/ ‘tooth’ (Constenla Umaña 1981:424) (> Dorasque su ‘tooth’ (Lehmann 1920:163)), Taruma a-su ‘tooth’; Proto-Chibchan /*dù/ ‘bird’ (Constenla Umaña 1981:365) (> Dorasque dul ‘bird’ (Lehmann 1920:163), Atanques súri ‘bird’ (Celedón 1892:592)), Taruma zuri ‘bird’; Proto-Chibchan /*akIkI/ ‘old’ (Constenla Umaña 1981:403), Taruma agigi ‘grandmother’.            Parallels like these beg for further investigation. This talk discusses the possibility and the nature of a link between Taruma and Chibchan languages, mainly considering lexical data. In order to assess the parallels, the methods applied here are internal reconstruction and the comparative method.   References: Adelaar, Willem F. H. with the collaboration of Pieter C. Muysken. 2004. The Languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press.Celedón, Rafael. 1892. Vocabulario de la lengua de Atanques. In Actas del 8 Congreso Internacional de Americanistas, 591-599. Paris.Constenla Umaña, Adolfo. 1981.Comparative Chibchan Phonology. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania. Gilij, Filippo Salvadore. 1782. Saggio di storia Americana o sia storia naturale, civile, e sacra. De’regni, e delle provincie Spagnuole di Terra-ferma n’ell America meridionale. Tomo III. Della religione, e delle lingue degli Orinochesi, e di altri Americani. Rome: Luigi Perego Erede Salvioni.Greenberg, Joseph H. 1987. Language in the Americas. Stanford: Stanford University Press.Jijón y Caamaño, Jacinto. 1940–1945. El Ecuador interandino y occidental antes de la conquista castellana. Quito: Editorial Ecuatoriana.Lehmann, Walther. 1920. Zentral-Amerika: Die Sprachen Zentral-Amerikas. (I.) Berlin: Dietrich Reimer.Loukotka, Čestmír. 1949. La langue Taruma. Journal de la Société des Américanistes, 38: 53-65      #yiv0145749036 #yiv0145749036 -- #yiv0145749036ygrp-mkp {border:1px solid #d8d8d8;font-family:Arial;margin:10px 0;padding:0 10px;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mkp hr {border:1px solid #d8d8d8;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mkp #yiv0145749036hd {color:#628c2a;font-size:85%;font-weight:700;line-height:122%;margin:10px 0;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mkp #yiv0145749036ads {margin-bottom:10px;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mkp .yiv0145749036ad {padding:0 0;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mkp .yiv0145749036ad p {margin:0;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mkp .yiv0145749036ad a {color:#0000ff;text-decoration:none;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-sponsor #yiv0145749036ygrp-lc {font-family:Arial;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-sponsor #yiv0145749036ygrp-lc #yiv0145749036hd {margin:10px 0px;font-weight:700;font-size:78%;line-height:122%;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-sponsor #yiv0145749036ygrp-lc .yiv0145749036ad {margin-bottom:10px;padding:0 0;}#yiv0145749036 #yiv0145749036actions {font-family:Verdana;font-size:11px;padding:10px 0;}#yiv0145749036 #yiv0145749036activity {background-color:#e0ecee;float:left;font-family:Verdana;font-size:10px;padding:10px;}#yiv0145749036 #yiv0145749036activity span {font-weight:700;}#yiv0145749036 #yiv0145749036activity span:first-child {text-transform:uppercase;}#yiv0145749036 #yiv0145749036activity span a {color:#5085b6;text-decoration:none;}#yiv0145749036 #yiv0145749036activity span span {color:#ff7900;}#yiv0145749036 #yiv0145749036activity span .yiv0145749036underline {text-decoration:underline;}#yiv0145749036 .yiv0145749036attach {clear:both;display:table;font-family:Arial;font-size:12px;padding:10px 0;width:400px;}#yiv0145749036 .yiv0145749036attach div a {text-decoration:none;}#yiv0145749036 .yiv0145749036attach img {border:none;padding-right:5px;}#yiv0145749036 .yiv0145749036attach label {display:block;margin-bottom:5px;}#yiv0145749036 .yiv0145749036attach label a {text-decoration:none;}#yiv0145749036 blockquote {margin:0 0 0 4px;}#yiv0145749036 .yiv0145749036bold {font-family:Arial;font-size:13px;font-weight:700;}#yiv0145749036 .yiv0145749036bold a {text-decoration:none;}#yiv0145749036 dd.yiv0145749036last p a {font-family:Verdana;font-weight:700;}#yiv0145749036 dd.yiv0145749036last p span {margin-right:10px;font-family:Verdana;font-weight:700;}#yiv0145749036 dd.yiv0145749036last p span.yiv0145749036yshortcuts {margin-right:0;}#yiv0145749036 div.yiv0145749036attach-table div div a {text-decoration:none;}#yiv0145749036 div.yiv0145749036attach-table {width:400px;}#yiv0145749036 div.yiv0145749036file-title a, #yiv0145749036 div.yiv0145749036file-title a:active, #yiv0145749036 div.yiv0145749036file-title a:hover, #yiv0145749036 div.yiv0145749036file-title a:visited {text-decoration:none;}#yiv0145749036 div.yiv0145749036photo-title a, #yiv0145749036 div.yiv0145749036photo-title a:active, #yiv0145749036 div.yiv0145749036photo-title a:hover, #yiv0145749036 div.yiv0145749036photo-title a:visited {text-decoration:none;}#yiv0145749036 div#yiv0145749036ygrp-mlmsg #yiv0145749036ygrp-msg p a span.yiv0145749036yshortcuts {font-family:Verdana;font-size:10px;font-weight:normal;}#yiv0145749036 .yiv0145749036green {color:#628c2a;}#yiv0145749036 .yiv0145749036MsoNormal {margin:0 0 0 0;}#yiv0145749036 o {font-size:0;}#yiv0145749036 #yiv0145749036photos div {float:left;width:72px;}#yiv0145749036 #yiv0145749036photos div div {border:1px solid #666666;height:62px;overflow:hidden;width:62px;}#yiv0145749036 #yiv0145749036photos div label {color:#666666;font-size:10px;overflow:hidden;text-align:center;white-space:nowrap;width:64px;}#yiv0145749036 #yiv0145749036reco-category {font-size:77%;}#yiv0145749036 #yiv0145749036reco-desc {font-size:77%;}#yiv0145749036 .yiv0145749036replbq {margin:4px;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-actbar div a:first-child {margin-right:2px;padding-right:5px;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mlmsg {font-size:13px;font-family:Arial, helvetica, clean, sans-serif;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mlmsg table {font-size:inherit;font:100%;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mlmsg select, #yiv0145749036 input, #yiv0145749036 textarea {font:99% Arial, Helvetica, clean, sans-serif;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mlmsg pre, #yiv0145749036 code {font:115% monospace;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mlmsg * {line-height:1.22em;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-mlmsg #yiv0145749036logo {padding-bottom:10px;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-msg p a {font-family:Verdana;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-msg p#yiv0145749036attach-count span {color:#1E66AE;font-weight:700;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-reco #yiv0145749036reco-head {color:#ff7900;font-weight:700;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-reco {margin-bottom:20px;padding:0px;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-sponsor #yiv0145749036ov li a {font-size:130%;text-decoration:none;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-sponsor #yiv0145749036ov li {font-size:77%;list-style-type:square;padding:6px 0;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-sponsor #yiv0145749036ov ul {margin:0;padding:0 0 0 8px;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-text {font-family:Georgia;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-text p {margin:0 0 1em 0;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-text tt {font-size:120%;}#yiv0145749036 #yiv0145749036ygrp-vital ul li:last-child {border-right:none !important;}#yiv0145749036 

   
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20150226/56a79f38/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list