Extended Deadline and Final CfP - Modality and Evidentiality Theme Session

Dylan Glynn dylan.glynn at univ-paris8.fr
Thu Apr 17 11:21:30 UTC 2014


Call for Papers
*Evidentiality, Modality and Corpus Linguistics *

*INTERNATIONAL CONFERENCE ON EVIDENTIALITY AND MODALITY IN EUROPEAN 
LANGUAGES 2014 (EMEL'14)*
http://www.ucm.es/emel14/

Facultad de Filología, Universidad Complutense de Madrid,
6-8 October 2014

Workshop convenors:
Dylan Glynn (Linguistique anglaise, psycholinguistique University of 
Paris VIII) dglynn at univ-pari8.fr
Paola Pietrandrea  (University of Tours & CNRS LLL) 
paolapietrandrea at gmail.com

*
**MODAL CATEGORIES. TOWARDS THE TYPOLOGICALLY VALID ANNOTATION 
OF****DEONTIC, EPISTEMIC, EVIDENTIAL STRUCTURES IN NATURAL LANGUAGE.*

Submissions are invited for 20 minutes talks + 10 min. discussion.
Abstracts of 300 words (excluding references) are invited.
Please make sure the abstract contains a clear summary of the research 
question, the data and method and (prospective) results.
The language of the workshop will be English.


Abstract submission deadline: 25 April 2014
Notification of acceptance by the workshop convenors: 25 May 2014
Notification of acceptance by the conference organisers: 26 May 2014
Papers accepted for oral presentation due by 5 September 2014


*Call Information*
This workshop seeks to bring together the research traditions of 
computational linguistics, corpus linguistics and typology in the study 
of modality (deontic, epistemic, evidential). More specifically, the 
categorisation / annotation of the different modal phenomena and the 
various factors with which they interact is a fundamental concern for 
all three approaches. Collaboration of such concerns cross the 
theoretical and methodological divisions and our insights from different 
perspectives should be to the benefit of all.

Within the computational tradition, as pointed out by Nissim et al. 
(2013), recent years have witnessed the development of annotation 
schemes and annotated corpora for different aspects of modality in 
different languages (McShane et al. (2004); Wiebe et al. (2005); Szarvas 
et al. (2008); Sauri and Pustejovsky (2009); Hendrickx et al. (2012); 
Baker et al.(2012)). While there have been efforts towards finding a 
common avenue for modality annotation, such as the CoNLL-2010 Shared 
Task, ACL thematic workshops and a special issue of Computational 
Linguistics (Morante and Sporleder (2012)), the computational 
linguistics community is still far from having developed working, shared 
standards for converting modality-related issues into annotation categories.

A similar state of affairs holds for the immense quantity of research in 
the corpus-driven tradition in modality research where the where 
functionally determined annotation schemas have long been the focus of 
debate Most of the research in this tradition has focused on the 
operationalisation of the manually annotated categories, but recent 
years have seen the growth methods that employ inter-coder agreement 
measures and predictive statistical modeling. Key references include, 
but are not restricted to: Coates (1983); Biber & Finegan (1988, 1989); 
Aijmer (1997, 2013), Hunston & Thompson (1998); Krug (2000); Nuyts 
(2001); Mushin (2001); Tucker (2001); Scheibman (2002); Kärkkäinen 
(2003), Rizomilioti (2003); Facchinetti, Krug & Palmer (2003); Paradis 
(2003); Marín-Arrese (2004); Martin & White (2005); Simon-Vandenbergen & 
Aijmer (2007); Hunston (2007); Englebretson (2007); Cornillie (2007); 
Narrog (2008, 2012); Divjak (2010); Diewald & Smirnova (2010a); Boye 
(2012); Beijering (2012); Deshors (2012); and Glynn & Sjölin (2014).

In typology, identifying and characterizing the range of modal types and 
their marking across the languages of the world is clearly an ongoing 
and immensely difficult task, which is leading towards a complete 
classification of modal functions and a thorough understanding of the 
relations holding between modal categories as well as towards an 
understanding of the grammatical vs. lexical nature of modal markers 
across languages. One such line of research where the use of corpora is 
gaining methodological importance is comparative linguistics. Examples 
of typology research in the field include: van der Auwera & Plungian 
(1998); Johanson & Utas (2000); Plungian (2001, 2011); Dendale & 
Tasmowski (2001); Squartini (2001, 2004); Aikhenvald (2004); Wiemer 
(2005); Wiemer & Plungjan (2008); Holvoet (2007); Xrakovskij (2007); 
Guentcheva & Landaburu (2007), Hansen & De Haan (2009); Boye & Harder 
(2009); Mortelmans et al. (2009); Boye (2010); Diewald & Smirnova 
(2010b, 2011); Mauri & Sanso' (2012); and Abraham & Leiss (2013).

We invite topologists, computational linguists and corpus linguists 
working on in the field to join our discussion on the contribution that 
corpus analyses can bring to the study of modality.

Ideas for research questions include but are not limited to the following:

1. What do corpora teach us about modality? How can corpus analyses help 
us to refine the repertoire of modal functions? How can the analysis of 
(parallel) corpora help to determine cross-linguistic (typologically 
valid) consistency in modal categories?

2. How do we operationalise (for annotation) non-observable (functional 
- conceptual) modal categories? Do current annotation schemata allow for 
a thorough identification of the modality and evidentiality markers 
existing in discourse?

3. What methods exist (usage-feature analysis, sentiment analysis, 
latent semantic analysis etc.) for the description of modal structures?

4. What statistical instruments of analysis do we need for accounting 
for the distribution of modal markers in corpora?


*References*
Abraham, W. & E. Leiss (eds.). 2013. Funktionen von Modalität. Berlin: 
Mouton de Gruyter.
Aijmer, K. 1997. I think -- an English modal particle. T. Swan & O. 
Jansen Westvik (eds.), Modality in the Germanic Languages, 1--48. 
Berlin: Mouton de Gruyter.
Aijmer, K. 2013. Analyzing modal adverbs as modal particles and 
discourse markers. L. Degand, B. Cornillie, P. Pietrandrea (eds.), 
Discourse markers and modal particles: categorization and description, 
89-106. Amsterdam: John Benjamins.
Aikhenvald, Y. 2004. Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.
Baker, K., B. Dorr, M. Bloodgood, C. Callison-Burch, N. Filardo, C. 
Piatko, L. Levin, & S. Miller. 2012. Use of modality and negation in 
semantically-informed syntactic MT. Computational Linguistics 38.
Beijering, K. 2012. Expressions of Epistmeic Modality in Mainland 
Scandinavian. PhD dissertation, University of Groningen.
Biber, D. & E. Finegan. 1988. Adverbial stance types in English. 
Discourse Processes 11: 1--34.
Biber, D. & E. Finegan. 1989. Styles of stance in English: Lexical and 
grammatical marking of evidentiality and affect. Text 9: 93--124
Boye, K. 2010. Semantic maps and the identification of cross-linguistic 
generic categories: Evidentiality and its relation to Epistemic 
Modality. Linguistic Discovery 8: 4--22.
Boye, K. 2012. Epistemic Meaning. A crosslinguistic and 
functional-cognitive study. Berlin: Mouton de Gruyter.
Boye, K. & P. Harder. 2009. Evidentiality: Linguistic categories and 
grammaticalization. Functions of Language16: 9-43.
Coates, J. 1983 The Semantics of the Modal Auxiliaries. London: Croom Helm
Coates, J. 1995. The expression of root and epistemic possibility in 
English. J. Bybee & S. Fleischman (eds.)Modality in Grammar and 
Discourse, 55-66. Amsterdam: John Benjamins.
Cornillie, B. 2007. Evidentiality and Epistemic Modality in Spanish 
(Semi-)Auxiliaries. A Cognitive-Functional Approach. Berlin: Mouton de 
Gruyter.
de Haan, F. 2005. Typological approaches to modality. W. Frawley (ed.). 
The Expression of Modality. The expression of cognitive categories, 
27--70. Berlin: Mouton de Gruyter.
Dendale, P. & L. Tasmowski (eds.). 2001 Evidentiality (Sp. ed. Journal 
of Pragmatics 33). Amsterdam: Elsevier.
Deshors, S. 2012. A multifactorial study of the uses of may and can in 
French-English interlanguage. PhD dissertation, University of Sussex.
Diewald, G. & E. Smirnova (eds). 2010a. The Linguistic Realization of 
Evidentiality in European Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
Diewald, G. & E. Smirnova, 2010b. Evidentiality in German. Linguistic 
realization and regularities in grammaticalization. Berlin: Mouton de 
Gruyter.
Diewald, G. & E. Smirnova (eds). 2011. Modalität und Evidentialität. 
Trier: Wissenschaftlicher Verlag.
Divjak, D. 2010. Corpus-based evidence for an idiosyncratic 
aspect-modality interaction in Russian. In D. Glynn & K. Fisher (eds), 
Quantitative Methods in Cognitive Semantics: Corpus-driven Approaches, 
305-330. Berlin: Mouton de Gruyter.
Englebretson, R. 2007. (ed.) Stancetaking in Discourse: Subjectivity, 
evaluation, interaction. Amsterdam: John Benjamins.
Facchinetti, R. & F. Palmer (eds.). 2003 English Modality in 
Perspective: Genre analysis and contrastive. Bern: Peter Lang.
Glynn, D. & M. Sjölin, (eds.) 2014. Subjectivity and Epistemicity. 
Stance strategies in discourse and narration.Lund: Lund University Press.
Guentcheva Z. et J. Landaburu (eds.), 2007. L'énonciation médiatisée II 
- Le traitement épistémologique de l'information: illustrations 
amérindiennes et caucasiennes,
Hansen Bj & F. De Haan. 2009. Modals in the languages of Europe, a 
reference work. Berlin: Mouton.
Hendrickx, I., A. Mendes, & S. Mencarelli. 2012. Modality in text: a 
proposal for corpus annotation.  Proc. of LREC'12.
Holvoet, A. 2007 Mood and Modality in Baltic. Krakow: Wydawnictwo 
Uniwersytetu Jagielloflskiego.
Hunston, S. & G. Thompson (eds.) 1998 Evaluation in Text. Authorial 
stance and the construction of discourse. Oxford: Oxford University Press.
Hunston, S. 2007. Using a corpus to investigate stance quantitatively 
and qualitatively, R. Englebretson (ed.)Stancetaking in Discourse: 
Subjectivity, Evaluation, Interaction, 27-48. Amsterdam: John Benjamins.
Johanson, L. & B. Utas (eds.) 2000. Evidentials: Turkic, Iranian and 
Neighbouring Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
Karkkainen, E. 2003. Epistemic Stance in English Conversation. A 
description of its interactional functions, with a focus on I Think. 
Amsterdam: John Benjamins.
Krug, M. 2000. Emerging English Modals: A corpus-based study of 
grammaticalization. Berlin: Mouton de Gruyter.
Marín-Arrese, J. 2004 (ed.) Perspectives on Evidentiality and Modality 
in English and Spanish. Madrid: Editorial Complutense.
Martin, J. & White, P. 2005. Language of Evaluation. Appraisal in 
English. London: Palgrave Macmillan
Mauri C. & A. Sanso'. 2012. HYPERLINK 
"http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0388000110000963" 
What do languages encode when they encode reality status? Language 
Sciences 34: 99-106.
McShane, M., S. Nirenburg, & R. Zacharski. 2004. Mood and modality: out 
of theory and into the fray. Nat. Lang. Eng 10: 57--89.
Morante, R. & C. Sporleder. 2012. Modality and negation: An introduction 
to the special issue. Computational Linguistics 38: 223--260.
Mortelmans, T., K. Boye, & J. van der Auwera, (eds.). 2009. Modals in 
the Languages of Europe: A reference work. Berlin: Mouton de Gruyter.
Mushin, I. 2001. Evidentiality and Epistemological Stance: Narrative 
retelling. Amsterdam: John Benjamins.
Narrog, H. 2008. Modality in Japanese: The layered structure of the 
clause and hierarchies of functional categories. Amsterdam: John Benjamins.
Narrog, Heiko. 2012. Modality, Subjectivity, and Semantic Change A 
cross-linguistic perspective. Oxford: Oxford University Press.
Nissim, M., P. Pietrandrea, A. Sansò, & C. Mauri. 2013. Cross-linguistic 
annotation of modality: a data-driven hierarchical model. Proceedings of 
the 9th ISO Workshop on Interoperable Semantic Annotation. Potsdam, 
19-20 mars 2013.
Nuyts, J. 2001a. Epistemic Modality, Language, and Conceptualization. A 
cognitive-pragmatic perspective. Amsterdam: John Benjamins.
Nuyts, J. 2001b. Subjectivity as an evidential dimension in epistemic 
modal expressions. Journal of Pragmatics33: 383-400.
Paradis, C. 2003. Between epistemic modality and degree: the case of 
really. Facchinetti, R., Krug, M. & Palmer, F. (eds.) Modality in 
Contemporary English. Berlin: Mouton de Gruyter.
Plungian, V. 2001. The place of evidentiality within the universal 
grammatical space. Journal of Pragmatics 33: 349-357.
Plungjan, V. 2011. ???????? ? ?????????????? ?????????: ?????????????? 
???????? ? ??????-???????? ??????? ?????? ????. ??????: ?????????? 
??????????????? ???????????? ???????????.
Rizomilioti, V. 2003. Epistemic Modality in Academic Writing: A 
corpus-linguistic study. PhD thesis. The University of Birmingham.
Sauri R. & J. Pustejovsky. 2012. Are you sure that this happened? 
Assessing the factuality degree of events in text.Computational 
Linguistics, 38: 261-- 299.
Scheibman, J. 2002. Point of View and Grammar: Structural patterns of 
subjectivity in American English conversation. Amsterdam: John Benjamins.
Simon-Vandenbergen, A.-M. & Aijmer, K. 2007. The Semantic Field of Modal 
Certainty. Berlin: Mouton de Gruyter.
Squartini M. 2001a. The internal structure of evidentiality in Romance 
Studies in Language 25: 297--334.
Squartini M. 2004. Disentangling evidentiality and epistemic modality in 
Romance. Lingua 114: 873--895
Szarvas, G., V. Vincze, R. Farkas, & J. Csirik. 2008. The bioscope 
corpus: annotation for negation, uncertainty and their scope in 
biomedical texts. In Proc of BioNLP '08, Stroudsburg, pp. 38--45.
Tucker, G. 2001. Possibly alternative modality: a corpus-based 
investigation of the modal adverb possibly. Functions of Language 8: 
183-215.
van der Auwera, J. & V. Plungian. 1998. Modality's semantic map. 
Linguistic Typology 2: 79--124.
Wärnsby, A. (De)coding Modality: The Case of Must, May, Måste and Kan. 
PhD Dissertation, Lund University.
Wiebe, J., T. Wilson, and C. Cardie (2005). Annotating expressions of 
opinions and emotions in language.Language Resources and Evaluation 39: 
165--210.
Wiemer, B. 2005. Conceptual affinities and diachronic relationships 
between epistemic, inferential and quotative functions. B. Hansen & P. 
Karlík (eds.), Modality in Slavonic Languages, New perspectives, 
107--131. München: Otto Sagner.
Wiemer, B. & V. Plungjan. (eds.). 2008. Lexikalische 
Evidenzialitätsmarker im Slavischen. München: Otto Sanger.
Xrakovskij, V. (ed.) 2007. Evidencial'nost' v jazykax Evropy i Azii. Sb. 
statej pamjati N A. Kozincevoj(Evidentiality in the Languages of Europe 
and Asia. In the memory of N. A. Kozinceva). Saint-Petersburg: Nauka.



More information about the Funknet mailing list