[gothic-l] Re: translation request

Fredrik gadrauhts at HOTMAIL.COM
Sat May 21 10:56:54 UTC 2005


Well, as far as I know the singel words for storm and bring are skura
or staurms and at-bairan or briggan.

My suggestion is that "storm bringer" should be translated
to "staurmabriggands", but maybe someone else has a better one.


--- In gothic-l at yahoogroups.com, "Rutgur Radagaisus Vidigoia Balthi"
<Radagaisus at m...> wrote:
> Can some one provide the gothic translation for "storm bringer" (not
the
> Melbonean (sp?) sword of Elric, just the words as they are)?
>
> Thank you in advance.
> -Radagaisus Vidigoia Balthi (called Rutgur)




------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
What would our lives be like without music, dance, and theater?
Donate or volunteer in the arts today at Network for Good!
http://us.click.yahoo.com/pkgkPB/SOnJAA/Zx0JAA/wWMplB/TM
--------------------------------------------------------------------~->

You are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    gothic-l-unsubscribe at yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/



More information about the Gothic-l mailing list